La possession

La compréhension d'une langue passe par ses règles de grammaire.
Voici la règle expliquée par Gymglish, cours d'anglais en ligne.

La possession

•  La notion de possession nécessite la connaissance de l'interrogatif whose (à qui... ?), du nom au génitif ('s), et des adjectifs et pronoms possessifs :
Whose office is this? A qui est ce bureau?
- It's Polly's (office). C'est celui de Polly. (génitif)
- It's her office. C'est son bureau. (adjectif possessif)
- It's hers. C'est le sien. (pronom possessif).
Whose is this? A qui appartient ceci? ('Whose' est ici un pronom)
- It's Bob's (briefcase). C'est à Bob. (ou C'est la sacoche de Bob)
- It's mine. C'est la mienne.
- It's my briefcase. C'est ma sacoche.
•  Adjectifs et pronoms possessifs :
my
mon, ma, mes
mine
le mien, la mienne, les miens
your
ton, ta, tes
yours
le tien, la tienne, les tiens
his/her/its
son, sa, ses
his/hers/its
le sien, la sienne, les siens
our
notre, nos
ours
le nôtre, la nôtre, les nôtres
your
votre, vos
yours
le vôtre, la vôtre, les vôtres
their
leur, leurs
theirs
le leur, la leur, les leurs

I left my cell phone at home. May I use yours? J'ai laissé mon téléphone portable à la maison. Puis-je utiliser le vôtre?
Polly does not own this car. It's not hers. It belongs to her father. Cette voiture n'est pas à Polly. Ce n'est pas la sienne. Elle appartient à son père.
•  One's est employé pour les sujets non définis, dans un style impersonnel :
to mind one's own business s'occuper de ses propres affaires
•  Remarques sur le génitif :

•  Lorsque le possesseur est au pluriel, son nom est simplement suivi d'une apostrophe :
My parents' car. La voiture de mes parents.
The executives' bathroom. Les toilettes de la direction.
The women's locker room. Le vestiaire des dames. (pluriel irrégulier)
•  Le génitif ne s'emploie généralement que pour des personnes ou animaux :
The pig's ear. L'oreille du cochon.
The steering wheel of the car. Le volant de la voiture.
ou The car steering wheel.
•  Le génitif sous-entend parfois des noms tels que house, shop, store (etc.), même s'ils n'ont pas été évoqués auparavant. Cette construction correspond au Chez... français :
Luna is at the doctor's right now. Luna est chez le médecin en ce moment.
I bought this bag at Warbuckle's. J'ai acheté ce sac chez Warbuckle.
We are having dinner at the Kennedys' tonight. Nous dînons chez les Kennedy ce soir.
•  Courantes dans les magasins, dans les annonces publicitaires, certaines expressions figées omettent l'apostrophe, les deux éléments peuvent même être collés :
Sports wear ( ou Sportswear). Vêtements de sport.
Salesman. Vendeur, commercial.

Pour aller plus loin...

Pour ne plus faire de fautes de grammaire en anglais sur 'La possession' et progresser en anglais à l'écrit comme à l'oral, découvrez gratuitement nos cours d'anglais Gymglish !

Vous avez une remarque et/ou une 'combine' pour ne plus faire d'erreur sur 'La possession' ? Partagez-la avec nous !

Découvrez les autres fiches de grammaire. Pour aller plus loin et améliorer son anglais, testez Gymglish.