Acquire en français : traduction et définition

Traductions et définitions de mots et expressions en anglais avec Gymglish. Progressez en anglais dès aujourd'hui et testez votre niveau gratuitement.

Testez votre anglais Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction et définition

to acquire: acquérir verb
acquired (immunity): (immunité) acquise adjective
It's an acquired taste: C'est qq chose qu'il faut apprendre à aimer idiom
Examples of things described as "an acquired taste": olives, anchovies, capers, oysters, Brussels sprouts, caviar, sushi, whisky, contemporary art.

Exemples

  • "Business insiders raised their eyebrows last week when it was reported that Wang Industries had acquired Dulce and Carpaccio, the Italian fashion house known for its ultra chic clothing and exquisite runway models."
  • "San Francisco - In a move that is barely newsworthy, Industrial Fruit Concern Inc. (NASDAQ: IFC) has made a multi-billion dollar offer to acquire a local juice boutique."
  • "Wang Automotive (Beijing, formerly "Xiao's Car Parts", acquired in June 1994, 83% ownership)"
  • "Just one month ago, IFC reportedly made a billion-dollar offer to acquire the innovative American juice store after hearing rumors of the "magical" properties of their products."
  • "Thanks to this position, I acquired diplomatic, public speaking, organizational, and time management skills."
  • "British cuisine is an acquired taste."
  • "Industrial Fruit Concern Inc. has stated that if they acquire the juice business, they plan to completely change the company culture and business model, create hundreds of soulless storefronts across the world, and pretty much ruin everything that made it unique."
  • "Wang acquired Dulce & Carpaccio last week for 7.1 billion dollars, further evidence that Wang is eying distribution channels."
  • "I acquired telephone, customer service, computer and organizational skills and improved my English by speaking and writing daily."
Exercice 1
One last question! Choose the best definition for the following terms and expressions.

To chew is to .
To patch things up is to .
To apply for citizenship is to
One last question! Choose the best definition for the following terms and expressions.

To chew is to to masticate 1.
To patch things up is to reconcile or make peace with someone 2.
To apply for citizenship is to make a formal demand for it 3
1 to masticate: This is correct. To "chew" is to bite and grind with the teeth, or to masticate!
1 to break: To "break" and to "chew" are verbs with different meanings. To "break" is to destroy or fracture something. For example: I broke my arm after falling from the chair.
1 to tear: To "chew" and to "tear" are verbs with different meanings. To "tear" is to rip or divide something, such as a fabric. Example: I ripped my jeans after falling from my bike.
1 to ruin: To "chew" and to "ruin" are verbs with different meanings. To "ruin" is to render something useless or destroy it. For example: I ruined my dress by spilling wine on it.
2 reconcile or make peace with someone: "To patch things up (with your friend)" is an idiom which describes reconciling or resolving differences with someone with whom you had been arguing or fighting. For example: It took almost 5 years, but I finally patched things up with my ex-husband, and now we speak regularly.
2 love someone very much: "To patch things up" and to "love someone very much" are two very different ideas!
2 legally separate from someone
2 restart a romance with someone
3 make a formal demand for it: To "apply for citizenship" is to make a formal demand for nationality.
3 to acquire it: To "acquire" and to "apply for (citizenship)" have different meanings. To "acquire (citizenship)" is to obtain it.
3 to accept it: To "accept" and to "apply for (citizenship)" have different meanings.
3 to want it: To "accept" and to "apply for (citizenship)" have different meanings.
Exercice 2
If money is collecting dust, it is:

If money is collecting dust, it is:
This is the best choice here. If (a new car) is "collecting dust", then the car is not being used, driven or serving a purpose. This common idiom is used to describe something that isn't being "used" or "taken advantage of". In the context of Icarus's email, "money" has been collecting dust, which means not being used and likely not gaining interest.
This is not the best choice here. The expression "collecting dust" doesn't indicate a small amount of something, but rather that something isn't being used.
This is not the best choice here. The expression "to collect dust" does not specifically mean that something is "depreciating" or "decreasing" in value, only that it is not being used.
This is not the best choice here. The expression "collecting dust" doesn't indicate a small amount of something, but rather that something isn't being used.

Pour ne plus oublier la traduction en français de 'Acquire' et progresser en anglais à l'écrit comme à l'oral, découvrez nos cours d'anglais en ligne Gymglish !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'anglais en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon anglais. Un rendez-vous quotidien que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.

Evaluez votre niveau d'anglais gratuitement avec Gymglish, cours d'anglais en ligne.

Testez votre anglais