As you all know (I love spinach): Comme vous le savez tous (j'adore les épinards)
- "As you all know, we recently lost our CEO Bruno Delavigne, and shortly afterwards our interim CEO Susan Bliss, who ran off with Bruno after a very interesting wedding in London."
- "As you all know, a man needs to put bread on the table for the ladies of this company."
- "As you all know, it's been exactly one month since Bruno left the company in search of happiness, and exactly one month since I've been the interim CEO in his place."
- "As you all know, my grandfather started this company in 1933."
Pour ne plus oublier la traduction en français de 'As you all know' et progresser en anglais à l'écrit comme à l'oral, découvrez nos cours d'anglais Gymglish !