A menos ou al menos ?

La compréhension d'une langue passe par ses règles de grammaire.
Voici la règle expliquée par Hotel Borbollón, cours d'espagnol en ligne.

A menos ou al menos ?

Comme en français, on emploie a menos (à moins) devant que + verbe au subjonctif pour former l'expression “à moins que”. C'est un synonyme de a no ser que (à moins que). 

Llegaremos tarde al cine, a menos que/a no ser que tomemos un taxi.

Nous serons en retard au cinéma, à moins que nous prenions un taxi. 

On emploie al menos pour : 

  • Introduire une restriction. On le traduit en français par “du moins”. C'est souvent un synonyme de en todo caso (en tout cas).

Nadie ha felicitado a Nacho, al menos/en todo caso por el momento.

Personne n'a félicité Nacho. Du moins/en tout cas pas pour le moment. 

  • Remplacer l'expression como mínimo (au moins).

He corrido al menos/como mínimo cinco kilómetros.

J'ai couru au moins cinq kilomètres. 

Pour aller plus loin...

Pour ne plus faire de fautes de grammaire en espagnol sur 'A menos ou al menos ?' et progresser en espagnol à l'écrit comme à l'oral, découvrez gratuitement nos cours d'espagnol !

Vous avez une remarque et/ou une 'combine' pour ne plus faire d'erreur sur 'A menos ou al menos ?' ? Partagez-la avec nous !

Pour aller plus loin et améliorer son espagnol, testez Hotel Borbollón, nos cours d'espangol en ligne.