Bajo, debajo ou abajo ?

La compréhension d'une langue passe par ses règles de grammaire.
Voici la règle expliquée par Hotel Borbollón, cours d'espagnol en ligne.

Bajo, debajo ou abajo ?

Bajo et debajo signifient “sous (quelque chose)” et abajo “en bas”. 

Bailo bajo la lluvia.

Je danse sous la pluie. 

Los zapatos están debajo de mi cama.

Les chaussures sont sous mon lit. 

Los baños están abajo.

La salle de bains est en bas

Pour dire “sous quelque chose” : 

  • Bajo + article (el, la, un, una..)

Te espero bajo el árbol.

Je t'attends sous l'arbre. 

Hay un móvil bajo la silla.

Il y a un téléphone portable sous la table. 

  • Debajo + de + article (el, la, un, una..)

El gato está debajo de la mesa.

Le chat est sous la table. 

Voy a hacer la siesta debajo del árbol.

Je vais faire la sieste sous l'arbre. 

Pour dire “en bas” :

  • Abajo

Estoy abajo. 

Je suis en bas

Mira hacia abajo.

Regarde en bas

Remarque : Bajo (petit, bas) est aussi un adjectif, c'est le contraire de alto (grand, haut). Comme tous les adjectifs, il s'accorde en genre et en nombre. 

Ella es la más baja de la familia.

Elle est la plus petite de de la famille. 

Es la temporada de precios bajos.

C'est la saison des prix bas

Pour aller plus loin...

Pour ne plus faire de fautes de grammaire en espagnol sur 'Bajo, debajo ou abajo ?' et progresser en espagnol à l'écrit comme à l'oral, découvrez gratuitement nos cours d'espagnol !

Vous avez une remarque et/ou une 'combine' pour ne plus faire d'erreur sur 'Bajo, debajo ou abajo ?' ? Partagez-la avec nous !

Pour aller plus loin et améliorer son espagnol, testez Hotel Borbollón, nos cours d'espangol en ligne.