Cambiar, cambiar de ou cambiarse de ? en espagnol

Voici la règle expliquée par Hotel Borbollón, cours d'espagnol en ligne : cours et exercices de grammaire espagnole indispensables pour bien construire ses phrases.

Testez votre espagnol Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Cambiar, cambiar de ou cambiarse de ?

Le verbe cambiar cambiar, presente a plusieurs sens : “changer”, “échanger”, “se changer” selon sa forme.

Rodrigo cambia de trabajo.

Rodrigo change de travail.

Rodrigo se cambia de ropa.

Rodrigo se change.

  • Cambiar + nom + por + nom. Dans le sens d'échanger une chose contre une autre. 

Carolina cambió las ensaladas por lentejas con chorizo.

Carolina a échangé des salades contre des lentilles au chorizo. 

  • Cambiar + de + nom. Pour indiquer que l'on quitte une chose pour une autre.

Ana ha cambiado de trabajo varias veces.

Ana a changé de travail plusieurs fois. 

  • Cambiarse cambiarse, presente + de + nom. Pour indiquer que l'on se déplace d'un lieu vers un autre ou que l'on change de vêtements.

Me cambié de camiseta.

J'ai changé de tee-shirt.

Ana se cambió de asiento en el tren.

Ana a changé de place dans le train. 

Remarque : cambiar met l'accent sur ce que l'on change, tandis que cambiarse met l'accent sur la personne qui change quelque chose.

Ana ha cambiado de apartamento.

Ana a changé d'appartement (on insiste sur l'appartement qui a changé).

Ana se ha cambiado de apartamento.

Ana a changé d'appartement (on insiste sur Ana qui a changé d'appartement).

Exercice 1

Mira el fragmento y completa las frases correctamente. Selecciona [-] si no hace falta poner nada.

fr

«¿Por qué no… cambiamos de habitación?».

¿Por qué no intercambiamos habitaciones?

¿Por qué no cambias tu habitación por la mía?

¿Por qué no te cambias tu habitación a la mía?


Mira el fragmento y completa las frases correctamente. Selecciona [-] si no hace falta poner nada.

fr

«¿Por qué no… cambiamos de habitación?».

¿Por qué no intercambiamos [-] 1 habitaciones?

¿Por qué no cambias [-] 2 tu habitación por la mía?

¿Por qué no te cambias de 3 tu habitación a la mía?

1 [-]: ¿Por qué no intercambiamos habitaciones? Utiliza intercambiar conjugado intercambiar, presente + nombre (aquí, habitaciones) para expresar el acto de dar una cosa a cambio de otra (en este caso, una habitación por otra). Ejemplo: ¿porqué no intercambiamos coches? Yo te doy el mío y tú me das el tuyo. fr
1 de: De no se utiliza después de intercambiamos, pero sí después de cambiamos, para indicar el acto de trocar algo. Ejemplo: ¿por qué no cambiamos de bolsos? (= por qué no trocamos/intercambiamos bolsos?). fr
2 [-]: ¿Por qué no cambias tu habitación por la mía? Utiliza cambiar conjugado cambiar, presente + nombre (aquí, tu habitación) + por + nombre (aquí, la mía - mi habitación) para expresar un intercambio, un trueque entre dos elementos. Ejemplo: Teo cambió su móvil por un ordenador. fr
2 de: De no se utiliza en la estructura cambiar (algo) + por + (otra cosa), pero puedes utilizarlo, por ejemplo, en la estructura cambiar de + nombre. Ejemplo: Rodrigo cambia de maleta todos los meses. fr
3 de: ¿Por qué no te cambias de tu habitación a la mía? Utiliza cambiarse conjugado cambiarse, presente + de + nombre (aquí, tu habitación) para indicar el acto de desplazarse a sí mismo de un lugar a otro. Ejemplo: me cambié de silla en el avión (= me pasé, me desplacé a otra silla). fr
3 [-]: En esta frase, es necesaria una preposición después de te cambias. Puedes usar el verbo cambiarse sin preposición, únicamente para referirte al hecho de cambiarte de ropa. Ejemplo: ¿por qué no te cambias antes de ir a la fiesta? (= ¿por qué no te cambias de ropa antes de ir a la fiesta?). fr
Exercice 2

¿Cambiar por, cambiar de o cambiarse? Escoge la opción correcta para completar la frase.

fr

Magda opinión cada 5 minutos.

Nacho 5 gatos por 13 perros.

Carolina menú


¿Cambiar por, cambiar de o cambiarse? Escoge la opción correcta para completar la frase.

fr

Magda cambia de 1 opinión cada 5 minutos.

Nacho ha cambiado 2 5 gatos por 13 perros.

Carolina cambió de 3 menú

1 cambia de:

Magda cambia de opinión cada 5 minutos. Usa cambia + de + nombre (aquí, opinión) para expresar que sustituyes una cosa por otra. Ejemplos: el Dr. Macías cambia de restaurante cada semana.

fr
1 cambia por:

Podrías decir, por ejemplo, Magda cambia su parche negro por un parche rojo, para expresar un intercambio entre dos cosas, en este caso los parches. Ejemplos: ¡camarero! quiero cambiar mi café por un té.

fr
1 se cambia :

Podrías decir, Magda se cambia la camisa cada día, para expresar un cambio de ropa, y no para decir que dejas una cosa por otra. Ejemplo: Ana se cambia de ropa para ir a una fiesta.

fr
2 ha cambiado :

Nacho ha cambiado 5 gatos por 13 perros. Utiliza cambiar  cambiar, pret. perf.+ nombre + por + nombre para expresar un intercambio entre dos cosas, aquí gatos por perros. Ejemplo: vengo a cambiar la camisa roja por la camisa azul.

fr
2 se ha cambiado de:

Podrías decir, Nacho se ha cambiado de habitación, para expresar que uno mismo se desplaza a otro lugar, y no para expresar un intercambio entre dos cosas. Ejemplos: se ha cambiado de apartamento 7 veces en un año.

fr
2 ha cambiado de:

Utiliza, cambiar + de + nombre para expresar que dejas una cosa y tomas otra, y no para expresar un intercambio. Ejemplo: Carolina quiere cambiar de trabajo

fr
3 cambió de:

Carolina cambió de menú. Utiliza cambiar  cambiar, pret. indefinido+ de + nombre (aquí menú), para indicar que sustituyes una cosa por otra. Ejemplo: Ana cambió de amigos al llegar a Madrid.

fr
3 se cambió de:

Podrías decir, Carolina se cambió de delantal. Usa cambiarse +  de + nombre, para expresar que cambias de ropa, y no para indicar que sustituyes una cosa por otra. Ejemplo: se ha cambiado de ropa 20 veces .

fr
3 cambió:

Podrías decir, Carolina cambió el menú, cuando hay un artículo (el, la, un, una…) delante del nombre, y no delante de un nombre sin artículo. Ejemplo: Ana cambió el sofá de sitio.

fr
Exercice 3

¿Cambiar, cambiar de o cambiarse? Escoge la opción correcta para completar la frase.

fr

mi color de pelo.

el coche de sitio.

¿Por qué te quieres piso?


¿Cambiar, cambiar de o cambiarse? Escoge la opción correcta para completar la frase.

fr

He cambiado 1 mi color de pelo.

Hemos cambiado 2 el coche de sitio.

¿Por qué te quieres cambiar de 3 piso?

1 He cambiado:

He cambiado mi color de pelo. Utiliza cambiar  cambiar, pret. perf. delante de palabras que no son un nombre (aquí, mi Adjetivos posesivos átonos) para expresar una modificación en algo. Ejemplo: Magda ha cambiado su peinado.

fr
1 He cambiado de:

Podrías decir, he cambiado de color de pelo, usa cambiar + de + nombre, y no delante de palabras que no son nombres. Ejemplo: he cambiado de marido 5 veces.

fr
1 Me he cambiado de:

Utiliza me he cambiado, (del verbo cambiarse) + de + nombre para expresar que te desplazas a otro lugar, cuando pones el énfasis en la persona que hace el movimiento. Ejemplo: me he cambiado de silla para estar cerca de ti.

fr
2 Hemos cambiado:

Hemos cambiado el coche de sitio. Usa cambiar  cambiar, pret. perf. delante de palabras que no son un nombre (aquí, el Artículos definidos) cuando pones énfasis en la cosa que cambia. Ejemplo: hemos cambiado el día de la reunión

fr
2 Nos hemos cambiado de:

Podrías decir, nos hemos cambiado de sitio, usa cambiarse + de + nombres para expresar que uno mismo se desplaza a otro lugar. Ejemplo: se han cambiado de asiento en el cine.

fr
2 Hemos cambiado de:

Usa cambiar + de + nombre, y no delante de un artículo como el. Ejemplo: han cambiado de opinión y no van a comprar el coche.

fr
3 cambiar de:

¿Por qué te quieres cambiar de piso? Usa cambiar + de + nombre para expresar que vas a dejar una cosa para tomar otra. Ejemplo: ¿quieres cambiar de habitación?

fr
3 cambiar:

Podrías decir ¿por qué quieres cambiar el piso que tienes? Usa cambiar delante de palabras que no son nombres y no delante de piso. Ejemplo: vamos a cambiar la cocina por otra nueva.

fr
3 cambiarte:

Podrías decir, ¿por qué quieres cambiarte de piso? Usa cambiarse + de cuando expresas que uno mismo se desplaza hacia otro lugar. Ejemplo: vamos a cambiarnos de apartamento el próximo mes.

fr
Exercice 4

¿Cambiar, cambiar de o cambiarse? Escoge la opción correcta para completar la frase.

fr

No quiero otra copa, opinión.

Si vamos a Londres, tendremos que euros por libras.

Desde que está enamorada, Magda carácter.


¿Cambiar, cambiar de o cambiarse? Escoge la opción correcta para completar la frase.

fr

No quiero otra copa, he cambiado de 1 opinión.

Si vamos a Londres, tendremos que cambiar 2 euros por libras.

Desde que está enamorada, Magda ha cambiado de 3 carácter.

1 he cambiado de:

No quiero otra copa, he cambiado de opinión. Utiliza  cambiar  cambiar, pret. perf.+ de + nombre (aquí, opinión) para expresar que tomas o dejas una cosa por otra. Ejemplo: Ana ha cambiado de ciudad varias veces.

fr
1 he cambiado:

 Usa cambiar delante de palabras que no son un nombre, y no delante de opinión. Ejemplo: Nacho ha cambiado las bombillas que no funcionaban.

fr
1 me he cambiado de:

Usa cambiarse + de + nombre para expresar que te desplazas a otro lugar, y no para expresar que tomas o dejas una cosa por otra. Ejemplos: me he cambiado de despacho, ahora estoy en la segunda planta. 

fr
2 cambiar:

Si vamos a Londres, tendremos que cambiar euros por libras. Usa cambiar + nombre + por + nombre, para expresar un intercambio entre dos elementos. Ejemplo: voy a cambiar el helado por un café.

fr
2 cambiarnos de:

Podrías decir, tenemos que cambiarnos de asiento en el avión. Usa cambiarse + de + nombre para expresar que te desplazas hacia otro lugar, y no para expresar un intercambio. Ejemplo: ¿podemos cambiarnos de mesa?

fr
2 cambiar de:

Usa cambiar + de + nombre para expresar que dejas una cosa y tomas otra, y no para expresar un intercambio. Ejemplo: Teo cambia de móvil cada mes.

fr
3 ha cambiado de:

Desde que está enamorada, Magda ha cambiado de carácter. Utiliza cambiar + de + nombre, para expresar una mutación en algo o alguien. Ejemplo: ya no se va a casar, ha cambiado de opinión.

fr
3 ha cambiado:

Usa ha cambiado cuando hay otra palabra delante del nombre, y no delante de un nombre. Ejemplo: Carolina ha cambiado su semana de vacaciones.

fr
3 se ha cambiado de:

Utiliza se ha cambiado de para expresar que uno mismo se desplaza de un lugar a otro o que cambia su ropa. Ejemplo: Magda se ha cambiado de camisa dos veces.

fr
Exercice 5

¿Por o para? Completa las frases con la palabra correcta.

fr

«—Bueno, ¿con qué pagás?—Dos teles, y un caballo».

Cambia dos teles una caja de chocolates.
Cambia dos teles conseguir una caja de chocolates.
Le da dos teles una caja de chocolates.


¿Por o para? Completa las frases con la palabra correcta.

fr

«—Bueno, ¿con qué pagás?—Dos teles, y un caballo».

Cambia dos teles por 1 una caja de chocolates.
Cambia dos teles para 2 conseguir una caja de chocolates.
Le da dos teles por 3 una caja de chocolates.

1 por:

Cambia dos teles por una caja de chocolates. Con el verbo cambiar cambiar, presente usa la preposición por para expresar un intercambio entre dos elementos (aquí, entre dos teles y una caja de chocolate). Ejemplo: Magda cambia su parche negro por un parche rojo.

fr
1 para:

Podrías decir, por ejemplo, para obtener una caja de chocolate debe cambiar dos teles. Utiliza para cuando expresas una finalidad, y no un intercambio. Ejemplo: te llamo para quedar.

fr
2 para:

Cambia dos teles para conseguir una caja de chocolates. Con para expresas una finalidad, aquí, conseguir una caja de chocolate. Ejemplo: Teo está ahorrando para viajar.

fr
2 por:

Usa por para introducir un intercambio, y no para expresar la finalidad de algo. Ejemplo: te cambio tu marido por el mío.

fr
3 por:

Le da dos teles por una caja de chocolates. Usa por para expresar la causa, el motivo por el que pagaste algo, aquí por una caja de chocolates. Ejemplo: pagué 5 euros por la entrada de cine.

fr
3 para:

Utiliza para si quieres indicar un objetivo o una opinión, pero no para expresar la causa de algo. Ejemplos: fuimos al restaurante para comer camarones; para Betty, los diamantes son el mejor regalo.

fr

Profitez de notre test gratuit pour apprendre l'espagnol.
Découvrez notre cours d'espagnol en ligne, adapté à chaque niveau et destiné à un public français !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'espagnol en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon espagnol. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.