Cambiar, cambiar de ou cambiarse de ?

Le verbe cambiar cambiar, presente a plusieurs sens : “changer”, “échanger”, “se changer” selon sa forme.

Rodrigo cambia de trabajo.

Rodrigo change de travail.

Rodrigo se cambia de ropa.

Rodrigo se change.

  • Cambiar + nom + por + nom. Dans le sens d'échanger une chose contre une autre. 

Carolina cambió las ensaladas por lentejas con chorizo.

Carolina a échangé des salades contre des lentilles au chorizo. 

  • Cambiar + de + nom. Pour indiquer que l'on quitte une chose pour une autre.

Ana ha cambiado de trabajo varias veces.

Ana a changé de travail plusieurs fois. 

  • Cambiarse cambiarse, presente + de + nom. Pour indiquer que l'on se déplace d'un lieu vers un autre ou que l'on change de vêtements.

Me cambié de camiseta.

J'ai changé de tee-shirt.

Ana se cambió de asiento en el tren.

Ana a changé de place dans le train. 

Remarque : cambiar met l'accent sur ce que l'on change, tandis que cambiarse met l'accent sur la personne qui change quelque chose.

Ana ha cambiado de apartamento.

Ana a changé d'appartement (on insiste sur l'appartement qui a changé).

Ana se ha cambiado de apartamento.

Ana a changé d'appartement (on insiste sur Ana qui a changé d'appartement).


Profitez de notre test gratuit pour apprendre l'espagnol.
Découvrez notre cours d'espagnol en ligne, adapté à chaque niveau et destiné à un public français !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'espagnol en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon espagnol. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.