Exprimer la simultanéité en espagnol

Voici la règle expliquée par Hotel Borbollón, cours d'espagnol en ligne : cours et exercices de grammaire espagnole indispensables pour bien construire ses phrases.

Testez votre espagnol Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Exprimer la simultanéité

Rappel : généralement, pour exprimer la simultanéité de deux actions, on emploie le gérondif. Gerundio

Carolina cocina escuchando música.

Carolina cuisine en écoutant de la musique.

On peut également exprimer la simultanéité avec les structures suivantes :

  • Al + verbe à l'infinitif :

Al salir de casa me encontré un billete de 100 €. 

En sortant de chez moi j'ai trouvé un billet de 100 €. 

  • Cuando + verbe au pretérito indefinido (passé simple), présent ou imparfait (indicatif ou subjonctif) :

Cuando fui a Granada, visité La Alhambra. ir, pret. indefinido

Quand je suis allé à Grenade, j'ai visité L'Alhambra.

Cuando voy a la playa, me baño en el mar. ir, presente

Quand je vais à la plage, je me baigne dans la mer. 

Cuando vaya, iremos a cenar. ir, subj. presente

Quand je viendrai, nous irons dîner. 

  • Mientras + verbe conjugué :

Mientras me ducho, canto una canción.

Pendant que je me douche, je chante une chanson. 

  • Durante + nombre :

Durante la fiesta, bailamos.

Pendant la fête, nous dansons. 

Exercice 1

Lee el fragmento y escoge todas las frases equivalentes. Más de una opción posible.

fr

«Viendo esa foto que aquella persona publicó en Instagram, puedo asegurarles que es un individuo con tendencias suicidas».


Lee el fragmento y escoge todas las frases equivalentes. Más de una opción posible.

fr

«Viendo esa foto que aquella persona publicó en Instagram, puedo asegurarles que es un individuo con tendencias suicidas».

Al ver esa foto es sinónimo de viendo esa foto. Puedes utilizar la estructura al + infinitivo (aquí, ver) para expresar simultaneidad, de la misma forma que usamos el gerundio (aquí, viendo). fr
Haciendo esa foto expresa simultaneidad sobre la acción de realizar la foto, no de de verla. Ejemplo: haciendo esa foto me caí al agua (= me caí mientras hacía la foto). fr
Al observar esa foto es equivalente de viendo esa foto. Observar significa mirar, examinar atentamente. Utiliza al + infinitivo para expresar la misma simultaneidad que el gerundio. Ejemplo: me emocioné al observar la puesta de sol. fr
Por culpa de esa foto significa a causa de de la foto, no viendo esa foto. Utiliza por culpa para expresar que algo provoca una consecuencia negativa. Ejemplo: por culpa de la lluvia no iremos a la playa. fr
Exercice 2

Escucha el fragmento y escoge todas las frases equivalentes.

fr

«Mientras hacía mi inspección habitual de sus objetos personales, encontré algo sencillamente escandaloso». 

Mientras hacía mi inspección es equivalente de…


Escucha el fragmento y escoge todas las frases equivalentes.

fr

«Mientras hacía mi inspección habitual de sus objetos personales, encontré algo sencillamente escandaloso». 

Mientras hacía mi inspección es equivalente de…

Durante mi inspección es equivalente de mientras hacía mi inspección. Las dos palabras son sinónimas, y se utilizan para conectar dos cosas que suceden al mismo tiempo. Nota: durante se sitúa delante de un nombre y mientras delante de un verbo. Ejemplo: me dormí durante la película / me dormí mientras veía la película.

fr

Haciendo mi inspección es equivalente de mientras hacía mi inspección. El gerundio (haciendo) se utiliza para expresar simultaneidad entres dos acciones, al igual que mientras + verbo conjugado. Ejemplo: encontré la llave haciendo la limpieza / mientras limpiaba.

fr

Acababa de hacer mi inspección. Emplea la estructura acabar (conjugado) + de + infinitivo para hablar de algo que ha ocurrido muy recientemente, y no para expresar simultaneidad entre dos acciones. Ejemplo: acabo de llegar al aeropuerto (= he llegado ahora mismo).

fr

Al hacer mi inspección es equivalente de mientras hacía mi inspección. La estructura al + infinitivo (hacer) se usa para hablar de dos acciones que suceden a la vez, del mismo modo que mientras + verbo conjugado. Ejemplo: rompí el vaso al lavar los platos / mientras lavaba los platos.

fr
Exercice 3

Completa las frases correctamente.

fr

«Si quiere ir a pie, gire a la derecha cuando salga del hotel».

Si quisiera ir a pie, a la derecha cuando del hotel.

Si hubiera querido ir a pie, a la derecha al del hotel.

Si hubiera querido ir a pie, tendría que a la derecha cuando del hotel.


Completa las frases correctamente.

fr

«Si quiere ir a pie, gire a la derecha cuando salga del hotel».

Si quisiera ir a pie, giraría 1 a la derecha cuando saliera 2 del hotel.

Si hubiera querido ir a pie, habría girado 3 a la derecha al salir 4 del hotel.

Si hubiera querido ir a pie, tendría que haber girado 5 a la derecha cuando salió 6 del hotel.

1 giraría:

Si quisiera ir a pie, giraría a la derecha cuando saliera del hotel. Utiliza la estructura si + pretérito imperfecto de subjuntivo (quisiera querer, subj. pret. imperf.) + condicional (giraría girar, condicional) para expresar una hipótesis poco probable. Nota: también se puede cambiar el orden de la frase: giraría a la derecha si quisiera ir a pie. Ejemplo: si fuera a la playa, llevaría una toalla.

fr
1 hubiera girado:

Podrías decir hubiera girado girar, subj. pret. pluscuamperfecto si la primera frase estuviera también en pluscuamperfecto de subjuntivo (hubiera querido), y no en imperfecto de subjuntivo (quisiera). Ejemplo: si hubiera querido ir a pie, hubiera girado a la derecha.

fr
1 había girado:

Utiliza el pluscuamperfecto de indicativo había girado girar, pret. pluscuamperfecto para hablar de algo ocurrido en el pasado con respecto a otro momento del pasado (el pasado del pasado), a menudo durante una narración. No se usa para expresar hipótesis. Ejemplo: había girado a la derecha cuando la vi.

fr
2 saliera:

Si quisiera ir a pie, giraría a la derecha cuando saliera del hotel. Usa el imperfecto de subjuntivo (aquí, saliera salir, subj. pret. imperf.) detrás del condicional (giraría) para expresar una acción hipotética del futuro. Ejemplo: si fuera tú, lo compraría cuando tuviera dinero.

fr
2 salga:

Podrías utilizar el subjuntivo salga salir, subj. presente si la frase expresara una hipótesis en presente con la estructura si + presente de indicativo (quiere querer, presente +  imperativo (gire girar, imperativo presente). Ejemplo: si quiere ir a pie, gire a la derecha cuando salga del hotel.

fr
2 saldría:

No puedes utilizar el condicional saldría salir, condicional después de cuando para para expresar una acción hipotética del futuro. Ejemplo: saldría si no lloviera.

fr
3 habría girado:

Si hubiera querido ir a pie, habría girado a la derecha al salir del hotel. Utiliza si + pluscuamperfecto de subjuntivo (hubiera querido querer, subj. pret. pluscuamperfecto) + condicional compuesto (habría girado girar, condicional perf.) para expresar una hipótesis sobre el pasado. Ejemplo: si hubiera querido, habría escrito un libro.

fr
3 haber girado:

No puedes utilizar haber girado aquí, pero podrías utilizarlo por ejemplo junto a después de, para hablar de una acción que sucede luego, un momento más tarde. Ejemplo: lo vi después de haber girado.

fr
3 había girado:

Puedes usar el pluscuamperfecto de indicativo había girado girar, pret. pluscuamperfecto, para hablar de algo ocurrido en un punto del pasado anterior a otro momento del pasado. No se emplea para expresar una hipótesis. Ejemplo: había girado a la izquierda del hotel cuando empezó a llover.

fr
4 salir:

Si hubiera querido ir a pie, habría girado a la derecha al salir del hotel. Utiliza al + infinitivo (salir) para hablar de dos cosas que suceden al mismo tiempo (= salir y girar). Nota: al es la contracción de a + el. Ejemplo: al salir me encontré con un amigo.

fr
4 saliendo:

Podrías usar el gerundio saliendo aquí, si la frase no incluyera la contracción al, para expresar algo que sucede a la vez. Ejemplo: Si hubiera querido ir a pie, habría girado a la derecha saliendo del hotel.

fr
4 saliera:

El imperfecto de subjuntivo saliera salir, subj. pret. imperf. no se utiliza nunca después de al, pero podrías usarlo en esta frase si estuviera detrás de cuando para expresar una acción hipotética del futuro. Ejemplo: si hubiera querido ir a pie, habría girado a la derecha cuando saliera del hotel.

fr
5 haber girado:

Si hubiera querido ir a pie, tendría que haber girado a la derecha cuando salió del hotel. La estructura haber + participio pasado (girado) permite aquí expresar de manera enfática una hipótesis sobre algo que debería haber ocurrido en el pasado. Esta es la estructura de la frase: si + pluscuamperfecto de subjuntivo (hubiera querido querer, subj. pret. pluscuamperfecto) + condicional  (tendría tener, condicional) + que + infinitivo compuesto (haber girado). Ejemplo: si hubiera querido ir en tren, tendría que haber comprado un billete.

fr
5 habrá girado:

Utiliza el futuro perfecto habrá girado girar, futuro perf. para hacer una suposición sobre algo que debería haber ocurrido en un pasado inmediato, y no después de tendría que para dar énfasis a una hipótesis del pasado. Ejemplos: supongo que habrá girado; creo que ya habrá girado.

fr
5 girado:

Girado es el participio de girar, debes usarlo junto a un verbo conjugado o un infinitivo, nunca solo después de que. Ejemplos: he girado dos veces; debe de haber girado.

fr
6 salió:

Si hubiera querido ir a pie, tendría que haber girado a la derecha cuando salió del hotel. Debes usar cuando + pretérito indefinido (aquí salió salir, pret. indefinido) para expresar simultaneidad en el pasado. Ejemplo: debería haber ido al concierto cuando salí de trabajar.

fr
6 salga:

Podrías utilizar el presente de subjuntivo salga salir, subj. presente si la frase expresara una hipótesis en presente con la estructura si + presente de indicativo (quiere querer, presente +  imperativo (gire girar, imperativo presente). Ejemplo: si quiere ir a pie, gire a la derecha cuando salga del hotel.

fr
6 saldría:

Podrías usar el condicional saldría salir, condicional para hablar de una hipótesis, no para expresar algo que ocurre a la vez que una hipótesis sobre el pasado. Ejemplo: saldría más si fuera rico.

fr
Exercice 4

Escucha el fragmento y escoge todas las frases equivalentes.

fr

«A veces me despertaba en medio de la noche al ruido de una fuerte tempestad…».
 

Me despertaba en medio de la noche…


Escucha el fragmento y escoge todas las frases equivalentes.

fr

«A veces me despertaba en medio de la noche al ruido de una fuerte tempestad…».
 

Me despertaba en medio de la noche…

[…] aunque oyera el ruido de una fuerte tempestad significa a pesar de oír el ruido, es decir, se habría despertado de todos modos si no hubiera la tempestad, y no a causa del ruido. Ejemplo: no me asustaría aunque viera la película de terror.

fr

[…] al oír el ruido de una fuerte tempestad es equivalente de […] al ruido de una fuerte tempestad. Utiliza al + infinitivo (aquí oír) para expresar simultaneidad y, en este caso, explicar la causa por la que se despierta. Nota: la fórmula al ruido (obviando el verbo) es más literaria. Ejemplo: sabía que venía la policía al (oír) ruido de las sirenas.

fr

[…] oyendo el ruido de una fuerte tempestad es equivalente de […] al ruido de una fuerte tempestad. Debes usar el gerundio (oyendo) para hablar de una acción simultánea. Nota: en este caso, la acción simultánea muestra la causa de la primera acción, aquí despertarse a causa del ruido. Ejemplo: me asusté oyendo la tormenta. 

fr
Exercice 5

Escoge la opción correcta para completar la frase.

fr

comes mucho, te duele el estómago. 

cruzar la calle, me encontré a Ana. 

conduzco, escucho música.


Escoge la opción correcta para completar la frase.

fr

Cuando 1 comes mucho, te duele el estómago. 

Al 2 cruzar la calle, me encontré a Ana. 

Mientras 3 conduzco, escucho música.

1 Cuando:

 Cuando comes mucho, te duele el estómago. Usa cuando  + verbo conjugado (aquí, comes comer, presente) para expresar que dos acciones pasan al mismo tiempo. Ejemplo: cuando hablas, me haces reír.

fr
1 Al:

Podrías decir, por ejemplo, al comer, te duele el estómago. Usa al delante de un infinitivo, y no delante de un verbo conjugado, como comes. Ejemplo: al llegar a casa, cenamos.

fr
1 Durante:

Usa durante delante de un nombre (durante la comida, por ejemplo), y no delante de un verbo (como comes). Ejemplo: durante las vacaciones vimos a Ana.

fr
2 Al:

Al cruzar la calle, me encontré a Ana. Usa al + un verbo en infinitivo (aquí, cruzar) para expresar que dos acciones ocurren en el mismo momento. Ejemplo: al pelar las patatas, me corté el dedo.

fr
2 Cuando:

Podrías decir, cuando crucé la calle, me encontré a Ana. Usa cuando delante de verbos conjugados, y no delante de un infinitivo como cruzar. Ejemplo: cuando salí a correr empezó a llover.

fr
2 Mientras:

Puedes decir, mientras cruzaba la calle, me encontré con Ana. Usa mientras + un verbo conjugado, y no delante de un infinitivo como cruzar. Ejemplo: mientras comía me atraganté.

fr
3 Mientras:

Mientras conduzco, escucho música. Usa mientras + un verbo conjugado conducir, presente para expresar que dos acciones pasan al mismo tiempo. Ejemplo: mientras hablaba por teléfono, llegó Teo.

fr
3 Al:

Podrías decir, por ejemplo, al conducir, escucho música. Utiliza al delante de un verbo en infinitivo, y no delante de un verbo conjugado como conduzco. Ejemplo: al hablar, gritas.

fr
3 Durante:

Usa durante delante de un nombre (durante el trabajo, por ejemplo), y no delante de un verbo conjugado como conduzco. Ejemplo: me quede dormida durante el partido.

fr

Profitez de notre test gratuit pour apprendre l'espagnol.
Découvrez notre cours d'espagnol en ligne, adapté à chaque niveau et destiné à un public français !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'espagnol en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon espagnol. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.