La concordance des temps au passé (imparfait vs. passé composé / litt. : passé simple) en espagnol

Voici la règle expliquée par Hotel Borbollón, cours d'espagnol en ligne : cours et exercices de grammaire espagnole indispensables pour bien construire ses phrases.

Testez votre espagnol Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

La concordance des temps au passé (imparfait vs. passé composé / litt. : passé simple)

On emploie desde que (depuis) et cuando (quand) pour parler d'actions au passé en combinant l'imparfait et le passé simple.

Cuando entraba, vi a Ana en la recepción.

Quand je suis entrée, j'ai vu Ana à la réception. (Litt. : Quand j'entrais, je vis Ana à la réception)

Desde que era pequeño, estudió piano.

Depuis petit, il a étudié le piano. (Litt. : Depuis qu'il était petit, il étudia le piano)

On emploie : 

Desde que + imparfait + passé simple (avant ou après desde que) pour situer l'action à un moment concret dans le passé.

Desde que era niña, aprendió a bailar aprendió a bailar de niña.

Depuis petite, elle a appris à danser (Litt. : depuis qu'elle était petite, elle apprit à danser) → elle apprit à danser étant petite

Desde que + imparfait + imparfait (avant ou après desde que) pour exprimer une action au passé qui est révolue.

Desde que tenía 15 años, no comía carne.

Litt. : Depuis que j'avais 15 ans, je ne mangeais plus de viande. 

Cuando + imparfait + passé simple pour parler d'une situation au passé qui a eu lieu à un moment concret.

Cuando tenía 18 años, empecé la universidad.

À 18 ans, j'ai commencé l'université. (Litt. : Quand j'avais 18 ans, je commençai l'université)

 Cuando + imparfait + imparfait pour parler de situations dans un passé non précisé.

Cuando era niño, iba al parque.

Quand j'étais petit, j'allais au parc.

Exercice 1

Mira el fragmento y conjuga el verbo mostrar en el tiempo y la conjugación correctos.

fr

«Desde muy joven ya empezó a mostrar interés por la arquitectura».

Desde que era joven, interés por la arquitectura.

Cuando era joven, ya interés por la arquitectura.


Mira el fragmento y conjuga el verbo mostrar en el tiempo y la conjugación correctos.

fr

«Desde muy joven ya empezó a mostrar interés por la arquitectura».

Desde que era joven, [sin respuesta] mostró 1 interés por la arquitectura.

Cuando era joven, ya [sin respuesta] mostraba 2 interés por la arquitectura.

1 mostró:

Desde que era joven, mostró interés por la arquitectura. Después de desde que + imperfecto de indicativo (aquí, era  ser, pret. imperf.), utilizamos el pretérito indefinido (mostró mostrar, pret. indefinido), para ubicar el inicio de la acción (aquí, mostrar interés) de manera precisa en el pasado (desde la juventud). Ejemplo: desde que era niña, aprendió a bailar.

fr
2 mostraba:

Cuando era joven, ya mostraba interés por la arquitectura. Después de cuando + verbo en imperfecto (aquí, era ser, pret. imperf.), ponemos el segundo verbo también en imperfecto (mostraba mostrar, pret. imperf.) para describir una acción ubicada en un pasado impreciso (no sabemos exactamente cuándo termina). Nota: en esta frase, ya es enfático y da a entender que el interés por la arquitectura de Gaudí inició pronto y se extendió en el tiempo. Ejemplo: cuando tenía 2 años, ya sabía leer.

fr

Profitez de notre test gratuit pour apprendre l'espagnol.
Découvrez notre cours d'espagnol en ligne, adapté à chaque niveau et destiné à un public français !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'espagnol en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon espagnol. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.