Participe passé : hacer (faire), decir (dire), satisfacer (satisfaire) en espagnol
La compréhension d'une langue passe par ses règles de grammaire.
Voici la règle expliquée
par Hotel Borbollón, cours d'espagnol en ligne.
Gratuit et sans engagement.
Participe passé : hacer (faire), decir (dire), satisfacer (satisfaire)
Voici quelques verbes qui ont un participe passé irrégulier :
Hacer : hecho (fait)
Decir : dicho (dit)
Satisfacer : satisfecho (satisfait)
L'utilisation et les règles de conjugaison sont les mêmes que pour les verbes réguliers.
Ya te lo he dicho.
Je te l'ai déjà dit.
Hay un cliente satisfecho.
Il y a un client satisfait.
Todavía no está hecho.
Ce n'est pas encore fait.
Pour ne plus faire de fautes de grammaire en espagnol sur «Participe passé : hacer (faire), decir (dire), satisfacer (satisfaire)» et progresser en espagnol à l'écrit comme à l'oral, découvrez gratuitement nos cours d'espagnol en ligne !
Ils parlent de nous :
Vous avez une remarque et/ou une « combine » pour ne plus faire d'erreur sur «Participe passé : hacer (faire), decir (dire), satisfacer (satisfaire)» ? Partagez-la avec nous !
>