Pero, sino ou sino que ?

Pero (mais) : après des affirmations ou des négations, il permet d'ajouter des informations qui nuancent ou contrastent ce qui a été dit.

Ana es morena, pero se tiñe de rubia.

Ana est brune, mais elle se teint les cheveux en blond.

No tengo hambre, pero voy a comer.

Je n'ai pas faim, mais je vais manger.

Nunca voy al teatro, pero iré por ti.

Je ne vais jamais au théâtre, mais j'irai pour toi. 

Sino : 

  • Après des négations avec no, on l'emploie pour introduire une opposition, souvent comme synonyme de por el contrario (au contraire).

El vestido no vale 20 €, sino 200 €.

La robe ne vaut pas 20 €, mais 200 €.

  • Après no solo, on l'emploie pour ajouter des informations. 

No solo es feo, sino aburrido.

Non seulement il est laid, mais il est ennuyeux.

Sino que : a le même sens que sino (mais), mais on l'emploie devant des verbes.

Al final no iré a Sevilla, sino que seguiré trabajando.

Finalement, je n'irai pas à Séville, mais je continuerai à travailler.

Ana no solo vino, sino que me ayudó.

Non seulement Ana est venue, mais elle m'a aidé.e.

Remarques :

  • Dans les phrases avec no solo, et pour ajouter des informations en insistant, on peut également mettre también (aussi) après sino et sino que.

No solo es médica, sino también profesora.

Non seulement elle est médecin, mais aussi professeure.

Rodrigo no solo canta, sino que también baila.

Non seulement Rodrigo chante, mais il danse aussi.

  • Dans les phrases négatives avec no solo no, on peut également mettre tampoco après sino et sino que pour ajouter une négation à une autre, en insistant.

No solo no tiene talento, sino tampoco dinero.

Non seulement il n'a pas de talent, mais il n'a pas d'argent non plus.

No solo no vino, sino que tampoco avisó.

Non seulement il n'est pas venu, mais il n'a pas prévenu non plus.

  • Ne pas confondre sino avec si no (en deux mots), que l'on emploie pour introduire une condition.

Si no me escuchas, me enfadaré.

Si tu ne m'écoutes pas, je vais me fâcher. 


Profitez de notre test gratuit pour apprendre l'espagnol.
Découvrez notre cours d'espagnol en ligne, adapté à chaque niveau et destiné à un public français !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'espagnol en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon espagnol. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.