Pero, sino ou sino que ?

La compréhension d'une langue passe par ses règles de grammaire.
Voici la règle expliquée par Hotel Borbollón, cours d'espagnol en ligne.

TESTEZ VOTRE ESPAGNOL
Gratuit et sans engagement.

Pero, sino ou sino que ?

Pero (mais) : après des affirmations ou des négations, il permet d'ajouter des informations qui nuancent ou contrastent ce qui a été dit.

Ana es morena, pero se tiñe de rubia.

Ana est brune, mais elle se teint les cheveux en blond.

No tengo hambre, pero voy a comer.

Je n'ai pas faim, mais je vais manger.

Nunca voy al teatro, pero iré por ti.

Je ne vais jamais au théâtre, mais j'irai pour toi. 

Sino : 

  • Après des négations avec no, on l'emploie pour introduire une opposition, souvent comme synonyme de por el contrario (au contraire).

El vestido no vale 20 €, sino 200 €.

La robe ne vaut pas 20 €, mais 200 €.

  • Après no solo, on l'emploie pour ajouter des informations. 

No solo es feo, sino aburrido.

Non seulement il est laid, mais il est ennuyeux.

Sino que : a le même sens que sino (mais), mais on l'emploie devant des verbes.

Al final no iré a Sevilla, sino que seguiré trabajando.

Finalement, je n'irai pas à Séville, mais je continuerai à travailler.

Ana no solo vino, sino que me ayudó.

Non seulement Ana est venue, mais elle m'a aidé.e.

Remarques :

  • Dans les phrases avec no solo, et pour insister, on peut également ajouter también (aussi) après sino et sino que.

No solo es médica, sino también profesora.

Non seulement elle est médecin, mais aussi professeure.

Rodrigo no solo canta, sino que también baila.

Non seulement Rodrigo chante, mais il danse aussi.

  • Ne pas confondre sino avec si no (en deux mots), que l'on emploie pour introduire une condition.

Si no me escuchas, me enfadaré.

Si tu ne m'écoutes pas, je vais me fâcher. 

Pour aller plus loin...

Pour ne plus faire de fautes de grammaire en espagnol sur «Pero, sino ou sino que ?» et progresser en espagnol à l'écrit comme à l'oral, découvrez gratuitement nos cours d'espagnol !

Vous avez une remarque et/ou une « combine » pour ne plus faire d'erreur sur «Pero, sino ou sino que ?» ? Partagez-la avec nous !

Pour aller plus loin et améliorer son espagnol, testez Hotel Borbollón, nos cours d'espagnol en ligne.