The Word of the Month is taking a break... and is also a book, now available to order! More info here.

Kick

Cartoon by Gymglish

Kick off your World Cup party

To kick-start: to energize. Let's kick-start this party with some nachos and magic mushrooms.

To kick in: to take effect. It's harder to follow the match with these mushrooms kicking in.

To kick out: to expel. Speaking of football, why was Russia kicked out of the G8? Oh yeah, they annexed Crimea.
Traduction Lancer sa soirée Coupe du monde

To kick-start (démarrer, mettre un coup de pied) : dynamiser. Démarrons cette fête avec des nachos et des champignons magiques.

To kick in (faire effet) : C’est plus compliqué de suivre le match maintenant que ces champignons font effet.

To kick out (mettre à la porte) : expulser. En parlant de football, pourquoi la Russie a-t-elle été exclue du G8 déjà ? Ah oui, ils ont annexé la Crimée.

Definitions

To kick: to strike with the foot.
Ex: The Karate Kid kicks very well.

To kick off: to begin or start.
Traduction Définitions

To kick (botter) : donner un coup de pied

Ex: Le Karate Kid donne de très bons coups de pied.

To kick off (démarrer): commencer ou débuter.

Kicks in the News

This month, the world cup of football kicked off in Russia. The most democratic sport awarded to the most democratic nation...

Meanwhile, at the US-Mexico border, immigrants are kicked out, but not before children are separated from their parents. Human compassion is alive and kicking.
Traduction Coups de pieds dans l’actu

Ce mois-ci, la Coupe du Monde de football a commencé en Russie. Le sport le plus démocratique, attribué à la plus démocratique des nations...

Pendant ce temps-là, à la frontière entre les Etats-Unis et le Mexique, des migrants sont expulsés, après avoir au préalable séparé les enfants de leurs parents. La compassion humaine à son sommet.

Expressions to kick around

A kick in the teeth: a humiliation or disappointment. Did Mexico and Korea eliminate Germany? What a kick in the teeth.

To get one’s kicks: to feel excitement. If you get your kicks watching football or racial discrimination, this is the month for you.

To kick the bucket: to die. Wait, don’t do it! Not until you've tried the nachos, friend.
Traduction Les expressions avec lesquelles jouer

A kick in the teeth (un coup dur) : Une humiliation ou déception. Le Mexique et la Corée ont éliminé l’Allemagne? Quelle humiliation.

To get one’s kicks (prendre son pied) : être excité. Si tu prends ton pied en regardant du football ou de la discrimination raciale, c’est ton mois.

To kick the bucket* (casser sa pipe) : mourir. Attends, ne le fais pas ! Pas avant d’avoir goûté les nachos, mon ami.

*Litt: donner un coup de pied dans le seau.
Cartoon by Gymglish

Definitions

To kick: to strike with the foot.
Ex: The Karate Kid kicks very well.

To kick off: to begin or start.
Traduction Définitions

To kick (botter) : donner un coup de pied

Ex: Le Karate Kid donne de très bons coups de pied.

To kick off (démarrer): commencer ou débuter.

Kicks in the News

This month, the world cup of football kicked off in Russia. The most democratic sport awarded to the most democratic nation...

Meanwhile, at the US-Mexico border, immigrants are kicked out, but not before children are separated from their parents. Human compassion is alive and kicking.
Traduction Coups de pieds dans l’actu

Ce mois-ci, la Coupe du Monde de football a commencé en Russie. Le sport le plus démocratique, attribué à la plus démocratique des nations...

Pendant ce temps-là, à la frontière entre les Etats-Unis et le Mexique, des migrants sont expulsés, après avoir au préalable séparé les enfants de leurs parents. La compassion humaine à son sommet.

Kick off your World Cup party

To kick-start: to energize. Let's kick-start this party with some nachos and magic mushrooms.

To kick in: to take effect. It's harder to follow the match with these mushrooms kicking in.

To kick out: to expel. Speaking of football, why was Russia kicked out of the G8? Oh yeah, they annexed Crimea.
Traduction Lancer sa soirée Coupe du monde

To kick-start (démarrer, mettre un coup de pied) : dynamiser. Démarrons cette fête avec des nachos et des champignons magiques.

To kick in (faire effet) : C’est plus compliqué de suivre le match maintenant que ces champignons font effet.

To kick out (mettre à la porte) : expulser. En parlant de football, pourquoi la Russie a-t-elle été exclue du G8 déjà ? Ah oui, ils ont annexé la Crimée.

Expressions to kick around

A kick in the teeth: a humiliation or disappointment. Did Mexico and Korea eliminate Germany? What a kick in the teeth.

To get one’s kicks: to feel excitement. If you get your kicks watching football or racial discrimination, this is the month for you.

To kick the bucket: to die. Wait, don’t do it! Not until you've tried the nachos, friend.
Traduction Les expressions avec lesquelles jouer

A kick in the teeth (un coup dur) : Une humiliation ou déception. Le Mexique et la Corée ont éliminé l’Allemagne? Quelle humiliation.

To get one’s kicks (prendre son pied) : être excité. Si tu prends ton pied en regardant du football ou de la discrimination raciale, c’est ton mois.

To kick the bucket* (casser sa pipe) : mourir. Attends, ne le fais pas ! Pas avant d’avoir goûté les nachos, mon ami.

*Litt: donner un coup de pied dans le seau.

The Word of the Month is created by Gymglish, in partnership with Le Monde.
Did you know? A premium version of the Word of the Month called WordFlashback is available. Check it out now!