The Word of the Month is taking a break... and is also a book, now available to order! More info here.

Toll

November 2018

Cartoon by Gymglish

Don’t confuse “toll” with:

Troll. Folkloric creature. Hides in caves, under bridges, or behind computer screens.

Stroll. A short walk. No toll currently, but the government is working on it.

Roll. Small loaf of bread. Goes well with butter, but so does everything.
Traduction Ne pas confondre avec :

Troll : Créature folklorique. Se cache dans des grottes, sous des ponts ou derrière des écrans d'ordinateur.

Stroll (balade) : Petite promenade à pied. Pas de péage pour l’instant, mais le gouvernement y travaille.

Roll (petit pain) : Petite miche de pain. Très bonne avec du beurre, mais tout est bon avec du beurre.

Definitions

A toll: money paid to use a road or bridge.

A death toll: the number of deaths caused by a war or disaster.

Also:
To toll: to sound a bell.
Traduction Définitions

A toll (un péage) : redevance payée pour utiliser une route ou un pont.

A death toll (le bilan des morts) : le nombre de décès causés par une guerre ou une catastrophe.

Aussi :
To toll (sonner) : sonner une cloche.

Tolls in the News

On November 11th, the bells tolled to mark the 100th anniversary of the armistice ending World War I.

The bells tolled, but no one “lolled”. With a death toll of 17 million people, it's going to be a while until we can joke about this one.
Traduction Tolls dans l’actu

Le 11 novembre, les cloches ont sonné pour marquer le 100e anniversaire de l'Armistice qui a mis fin à la Première Guerre mondiale.

Les cloches sonnaient, mais personne ne fanfaronnait. Avec un bilan de 17 millions de morts, il va falloir du temps avant qu'on puisse plaisanter à ce sujet.

Wars that took a toll

Napoleonic Wars: 7M deaths. 5 feet of megalomania is surprisingly efficient.

Mongol Conquests: 30-40M. Genghis says: “Yes we Khan!”

WWII: 85M. WTF?

WWIII: World leaders, please, let’s not find out!
Traduction Les guerres qui ont fait des ravages

Napoleonic Wars (Guerres Napoléoniennes) : 7 millions de morts. 1m50 de mégalomanie peuvent être étonnamment efficaces.

Mongol Conquests (Conquêtes mongoles) : 30-40 millions de morts. Genghis avait dit : « Yes we Khan! »

WWII (2e guerre mondiale) : 85 millions de morts. WTF (c’est quoi ce bordel) ?

WWIII (3e guerre mondiale) : Dirigeants du monde, s'il vous plaît, ne nous le faites pas découvrir !
Cartoon by Gymglish

Definitions

A toll: money paid to use a road or bridge.

A death toll: the number of deaths caused by a war or disaster.

Also:
To toll: to sound a bell.
Traduction Définitions

A toll (un péage) : redevance payée pour utiliser une route ou un pont.

A death toll (le bilan des morts) : le nombre de décès causés par une guerre ou une catastrophe.

Aussi :
To toll (sonner) : sonner une cloche.

Tolls in the News

On November 11th, the bells tolled to mark the 100th anniversary of the armistice ending World War I.

The bells tolled, but no one “lolled”. With a death toll of 17 million people, it's going to be a while until we can joke about this one.
Traduction Tolls dans l’actu

Le 11 novembre, les cloches ont sonné pour marquer le 100e anniversaire de l'Armistice qui a mis fin à la Première Guerre mondiale.

Les cloches sonnaient, mais personne ne fanfaronnait. Avec un bilan de 17 millions de morts, il va falloir du temps avant qu'on puisse plaisanter à ce sujet.

Don’t confuse “toll” with:

Troll. Folkloric creature. Hides in caves, under bridges, or behind computer screens.

Stroll. A short walk. No toll currently, but the government is working on it.

Roll. Small loaf of bread. Goes well with butter, but so does everything.
Traduction Ne pas confondre avec :

Troll : Créature folklorique. Se cache dans des grottes, sous des ponts ou derrière des écrans d'ordinateur.

Stroll (balade) : Petite promenade à pied. Pas de péage pour l’instant, mais le gouvernement y travaille.

Roll (petit pain) : Petite miche de pain. Très bonne avec du beurre, mais tout est bon avec du beurre.

Wars that took a toll

Napoleonic Wars: 7M deaths. 5 feet of megalomania is surprisingly efficient.

Mongol Conquests: 30-40M. Genghis says: “Yes we Khan!”

WWII: 85M. WTF?

WWIII: World leaders, please, let’s not find out!
Traduction Les guerres qui ont fait des ravages

Napoleonic Wars (Guerres Napoléoniennes) : 7 millions de morts. 1m50 de mégalomanie peuvent être étonnamment efficaces.

Mongol Conquests (Conquêtes mongoles) : 30-40 millions de morts. Genghis avait dit : « Yes we Khan! »

WWII (2e guerre mondiale) : 85 millions de morts. WTF (c’est quoi ce bordel) ?

WWIII (3e guerre mondiale) : Dirigeants du monde, s'il vous plaît, ne nous le faites pas découvrir !

The Word of the Month is created by Gymglish, in partnership with Le Monde.
Did you know? A premium version of the Word of the Month called WordFlashback is available. Check it out now!