Traduzione inglese <> italiano di Disclose
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
to disclose: divulgare, rivelare, rendere noto
I can't disclose Horatio's secret, he made me promise I would never tell anyone else. Non posso rivelare il segreto di Horatio, mi ha fatto promettere che non l'avrei mai detto a nessun altro.
Pronunciation examples
UK: I can't disclose Horatio's secret.
US: I'm afraid you must disclose Horatio's secret.
Esempi
- "Horatio : Oh, I'm afraid I cannot disclose such information, sir."
- "Horatio : I'm afraid I cannot disclose such information, sir."
- "She tells me she is not allowed to disclose this kind of personal information."
- "Phishing emails try and trick you into disclosing personal information."
- "Brian : You know, the one that asks me to disclose all my personal information in one click."
Esercizio 1
Which of the following statements is TRUE?
Which of the following statements is TRUE?
Horatio knows what he is working on, but he does not want to give this classified information to Warbuckle.
This statement is false. Horatio does not lie, he simply does not want to give certain information to Warbuckle.
To deny is different than "to disclose". "To deny" usually means to state that something is not true, for example: I deny these allegations that I killed his dog.
This is the true statement. Horatio says that he cannot "disclose" information about what he is working on (it is confidential), and so he cannot "reveal" or "disclose" any information.
Esercizio 2
Initially, Borbala says that she does not have to .
Initially, Borbala says that she does not have permission 1 to reveal personal details 2.
1 permission: This is the best choice here. Borbala says "she is not allowed" to disclose this information, which means she does not have "permission" or "authority" to give Reed Fountainjot any personal information.
1 the courage: There is no evidence in this article that Borbala does not have the courage, or is not brave enough, to give Reed personal information.
1 time: There is no evidence in this article that Borbala does not have the time to give Reed personal information. This is not the best choice here.
1 the desire: There is no evidence in this article that Borbala does not have desire to give Reed personal information. This is not the best choice here.
2 reveal personal details: Fountainjot writes that Borbala cannot "disclose" any information, which refers to Reed's earlier questions about her name, age and location. "To disclose" means "to reveal" or "to divulge".
2 hide her identity: This is not the best choice here. "To disclose" is not synonymous with "to hide".
2 celebrate her Hungarian heritage: This is not the best choice here. While Borbala is hesitant to give Reed Fountainjot personal information, this has nothing to with Borbala celebrating her cultural heritage.
2 confess her admiration for mechanically-inept American journalists: Hmmn. Interesting theory, but there's really no evidence to support it.
Esercizio 3
Giuseppe "won't divulge our secret formulas".
This means that Giuseppe won't Delavigne's secret formulas.
This means that Giuseppe won't Delavigne's secret formulas.
Giuseppe "won't divulge our secret formulas".
This means that Giuseppe won't disclose Delavigne's secret formulas.
This means that Giuseppe won't disclose Delavigne's secret formulas.
disclose: This is the correct choice. To "divulge" means to "give up" or "give away information". Bruno is confident that Giuseppe won't "reveal" or "disclose" Horatio's secrets. "To disclose" expresses the same meaning as "to divulge".
protect: This is not the best choice. Bruno is telling Badguy that Giuseppe will not "reveal" his secrets, which indicates that the monkey will in fact protect the secrets.
hide: This is not the best choice. Bruno is telling Badguy that Giuseppe will not "reveal" his secrets, which indicates that the monkey will in fact hide the secrets.
forget: This is not the best choice. The verbs "to forget" and "to divulge" express very different meanings.
change: This is not the best choice. The verbs "to change" and "to divulge" express very different meanings.
remember: This is not the best choice. The verbs "to remember" and "to divulge" express very different meanings.
Esercizio 4
To "disclose (information)" is to .
To "disclose (information)" is to reveal information which was secret.
reveal information which was secret: Correct. To "disclose (information)" is to divulge, reveal or give away information (that was usually confidential or previously kept secret). Example: I can't disclose the contents of the report, it's top secret.
send false or fraudulent information: This does not describe the meaning of the verb "to disclose".
prevent information from being released: This does not describe the meaning of the verb "to disclose".
get information illegally: This does not describe the meaning of the verb "to disclose".
Esercizio 5
Everyone loves dictation! Listen to the audio clip and fill in the blank with the correct term.
"Oh, I'm afraid I cannot such information, sir."
"Oh, I'm afraid I cannot such information, sir."
Everyone loves dictation! Listen to the audio clip and fill in the blank with the correct term.
"Oh, I'm afraid I cannot disclose such information, sir."
"Oh, I'm afraid I cannot disclose such information, sir."
disclose: Correct! To "disclose (information)" is to divulge, reveal or give it away. For example: I made a promise never to disclose confidential information about my true identity. In this conversation, Horatio refuses to give information about his perfumes to Harold.
Hai ancora difficoltà con 'Disclose' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
