Traduzione inglese <> italiano di Hold-up

Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.

TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Traduzione e definizione

a hold-up: una rapina a mano armata, un "hold-up" noun
Everybody on the floor! This is a hold-up! Give us your money or we'll shoot you! Tutti a terra! Questa è una rapina! Dateci i vostri soldi o vi spariamo!
(Sorry for) the hold-up: (Scusa per) il ritardo idiom
Hold up! I have to tie my shoe: Aspetta! Devo allacciarmi la scarpa idiom

Esempi

  • "Hold up! What do you mean, "state your intention"?"
  • "Again, sorry for the hold-up, and good luck with the keyboard."
Esercizio 1
In the context of Bob's email, a "hold-up" is a(n) .
In the context of Bob's email, a "hold-up" is a(n) delay.
delay: This is correct. In the context of Bob's email, a "hold-up" is a "delay". Bob is apologizing to Polly for the time it took to replace her malfunctioning keyboard.
robbery at gunpoint: In another context, a "hold-up" can in fact be a robbery at gunpoint. However, this is an email from Bob Carter and not a gunfight at the OK Corral. I don't see any saloons, and cowboys or any Indians here. Nice try, partner. Now stick 'em up.
misunderstanding: A "hold-up" does not share a similar meaning with a "misunderstanding". However, Bob might apologize for the "mix-up", which would be synonymous with "confusion" or even "misunderstanding".
inconvenience: A "hold-up" does not share a similar meaning with "an inconvenience".
Esercizio 2
The term "hold up" is used twice in the dialogue. Select the most appropriate word or expression to define hold up in each of the contexts.

Bethany: Without any written correspondence, I doubt your case will in a court of law.

Philip: Whoah, whoah, whoah, whoah. ! What do you mean, "state your intention"?
The term "hold up" is used twice in the dialogue. Select the most appropriate word or expression to define hold up in each of the contexts.

Bethany: Without any written correspondence, I doubt your case will stand a chance 1 in a court of law.

Philip: Whoah, whoah, whoah, whoah. Slow down 2! What do you mean, "state your intention"?
1 stand a chance: This is the best choice here. In this context, "to hold up" means "to maintain a position", or "to be taken seriously". Example: "your case won't hold up because you don't have evidence". To "stand a chance" is to have the possibility of succeeding. When Bethany says that she doubts Philip's case will "hold up" in a court of law, she means that it is unlikely Philip's case will be taken seriously, or considered legitimate (without written correspondence).
1 win: This is incorrect. "To win" is not synonymous with "to hold up". "To win" means "to triumph", or "to achieve a victory". This is unrelated to the expression "to hold up".
1 be admitted: This is incorrect. "To be admitted (into a university)" means to be "given" or "allowed" entry. This is unconnected with the expression "to hold up", which has no sense of "authorisation" or "permission".
1 take a long time: This is incorrect. "To take a long time" is an expression of duration. This is unconnected to the phrase "to hold up", which does not suggest "length of time" or "duration".
2 Slow down: This is the best choice here. In this context, the exclamation "hold up" means "slow down" or "wait". This is what Philip asks Bethany to do, because he has not understood her previous statement. He wants her to pause and explain what she means. Another example of this use of the expression: "Hold up! Let me put my shoes on before we leave!".
2 Speak up: This is incorrect. "To hold up" has no connection is unrelated to the expression "speak up", which is a request for someone to speak or talk more loudly.
2 Say that again: This is incorrect. The expression "hold up" is not a request that a person repeat what they have said.
2 Listen up: This is incorrect. We tell someone to "listen up" when we want them to "pay attention" and "hear" what we are saying. This has no connection with the expression "hold up".
Esercizio 3
Philip and Icarus have arrived at a gas station! According to Philip, what is the plan?
Philip will:

• 

• 
Icarus will:

• 

• 

Philip and Icarus have arrived at a gas station! According to Philip, what is the plan?
Philip will:

•  buy some food 1

•  go to the toilet 2
Icarus will:

•  put gas in the car 3

•  check the tire pressure 4
1 buy some food: This is correct. Philip says that he is "going to go get some snacks". A "snack" refers to a light or quick meal or food that is eaten between meals. Philip probably means that he will buy chocolate, candy ("sweets" in UK English), or potato chips ("crisps" in UK English).
1 pay for the gas: This is incorrect. Philip says that he is "going to go get some snacks". This does not mean that he will pay for gas. "Gas" refers to fuel that is used for automobiles.
1 buy a road map: This is incorrect. Philip says that he is "going to go get some snacks". This does not mean that he will buy a road map. A "road map" is used by motorists and describes a plan that shows road details and distances.
1 hold up the store with a banana: This is incorrect. Philip says that he is "going to go get some snacks". This does not mean he will hold up the store with a banana. "To hold up (a bank)" is to "rob" it or demand money by theft.
2 go to the toilet: This is correct. Philip says that he will "use the rest room". A "rest room" is a room in a public building that contains toilets (or lavatories) and washing facilities.
2 have a rest: This is incorrect. Philip says that he will "use the rest room". This does not mean that he wants to have a rest.
2 repair the car: This is incorrect. Philip says that he will "use the rest room". This does not mean that he wants to repair the vehicle.
2 walk like an Egyptian: This is incorrect. Only the Bangles can walk like an Egyptian in the correct manner.
3 put gas in the car: This is correct. Philip asks Icarus to "fill up the tank". "To fill up (a car)" is to put fuel (gas or petrol) in it so that the fuel reservoir is full. A "tank" refers to the fuel reservoir of a vehicle that contains gas (or petrol).
3 check the oil level: This is incorrect. Philip asks Icarus to "fill up the tank". This does not mean that he wants Icarus to check the oil level. The "oil level" refers to the amount of lubricant remaining in the car engine.
3 clean the car interior: This is incorrect. Icarus asks an attendant to wash the "windshield", but Philip does not request Icarus to clean the interior of the car.
3 find a tank: This is incorrect. Philip asks Icarus to "fill up the tank". Philip is referring to the fuel reservoir of the vehicle, not an armoured car.
4 check the tire pressure: This is correct. Philip asks Icarus to "check the tires". This means that he wants Icarus to check the air pressure in the tires. A "tire" ("tyre" in UK English) refers to the ring of rubber that surrounds the wheels of a car. The "air pressure (in a tire)" generally refers to the amount of air in the tire, and more specifically to the exertion of force upon the surface of the tire.
4 check the lights: This is incorrect. Philip asks Icarus to "check the tires". This doesn't mean that Philip wants Icarus to check the lights of the car.
4 check the brakes: This is incorrect. Philip asks Icarus to "check the tires". This does not mean that Philip wants Icarus to check the brakes of the car. The "brakes" of a car refer to the mechanisms that reduce the speed of a vehicle.
4 check the state of his pants: This is incorrect. Icarus' pants are in perfect condition, but his little "Icky" is functioning badly.

Hai ancora difficoltà con 'Hold-up' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.