Traduzione inglese <> italiano di Put my worries to rest

Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.

TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Traduzione e definizione

to put one's worries (or fears) to rest: mettere a tacere le proprie preoccupazioni (o paure) idiom
This week's report showed an increase in sales. This has put my worries to rest. Il rapporto di questa settimana ha mostrato un aumento delle vendite. Questo ha messo a tacere le mie preoccupazioni.
a worry un'ansia, una preoccupazione, un timore
to rest rilassarsi, fermarsi, prendersi una pausa da

Esempi

  • "I would greatly appreciate it if you could send me a list of the ingredients of your perfume for men, "Old Man Smell", so that I may put my worries to rest."
  • "Icarus : Well, sir, let me put your fears to rest."
Esercizio 1
"I would greatly appreciate it if you could send me a list of the ingredients of your perfume for men, "Old Man Smell", so that I may put my worries to rest",

What is the meaning of the phrase put my worries to rest?

"I would greatly appreciate it if you could send me a list of the ingredients of your perfume for men, "Old Man Smell", so that I may put my worries to rest",

What is the meaning of the phrase put my worries to rest?
"To put worries to rest" is an expression meaning "to calm or appease one's fears or worries".
Perhaps if Karl's dog name was "Worries", this would be correct. But it does not make sense in the text.
"To spend time thinking about something" does not necessarily imply "worries". This is not the best choice here.
Karl is not expressing that he wants to create his own "concoction" or perfume, but rather that if Delavigne would send him a list of ingredients, he would feel "calm" or "reassured".
Esercizio 2
Let me put your fears to rest.

What does Icarus mean by this?

Let me put your fears to rest.

What does Icarus mean by this?
Icarus's line is not a request to get comfortable, rather it indicates that Bruno can be reassured that the company is doing well financially, which is Bruno's main concern in this dialogue.
This is correct. "To put something "to rest", means to effectively "end" something. In this case, Icarus is referring to Bruno's "fears" (or worries or concerns). Icarus is delivering the good news to Bruno that Delavigne has posted a profit rather than a loss this year, and for this reason, Bruno can be reassured.
Icarus is not asking for the time to finish speaking, as Bruno is not interrupting him. One would say "Let me finish" when they are being interrupted by another speaker. Icarus' expression indicates that Bruno can be reassured that the company is doing well financially, which is Bruno's main concern in this dialogue.
Icarus is not asking for more time to explain, rather his expression indicates that Bruno can be reassured that the company is doing well financially, which is Bruno's main concern in this dialogue.
Esercizio 3
Choose the TRUE statement from the list below.

Choose the TRUE statement from the list below.
This statement is not true. Bruno tells Icarus that he "deserves that warm glass of milk". What Bruno is saying is that Icarus "merits the glass of milk" or "he is worthy of having it", but not that he will "serve" or give him the glass of warm milk.
This statement is not true. Bruno tells Icarus: "I'm glad our accounting department, which is you, is capable of organizing our paperwork so efficiently". When Bruno says "which is you", he is expressing that Delavigne's accounting department is comprised solely of one person, Icarus Quincy.
This is the true statement. Icarus tells Bruno that the company is "in the black". "In the black" is a financial idiom which means "showing a profit" or "in good financial standing". It is directly opposed to the idiom "in the red" which means "operating at a loss", or being in debt.
This statement is not true. Icarus says to Bruno: "Let me put your fears to rest". This is an idiomatic expression which means "allow me to calm your worries". It is used when someone wants to comfort or reassure another person.

Hai ancora difficoltà con 'Put my worries to rest' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.