Traduzione inglese <> italiano di Wonder at
Vocabolario inglese e traduzioni (tutto il vocabolario inglese) Vuoi migliorare il tuo inglese? Prova il nostro corso di inglese online.
TESTA IL TUO LIVELLO DI INGLESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
Traduzione e definizione
to wonder at: meravigliarsi di
Sometimes I wonder at the miracles of nature. It really is amazing. A volte mi stupisco dei miracoli della natura. È davvero straordinario.
a wonder: una meraviglia, un miracolo
It's a wonder we're still alive after the plane crash! È un miracolo che siamo ancora vivi dopo l'incidente aereo!
Esercizio 1
"Now you're probably wondering why I invited you all here this evening."
From the list below, select the sentences which use the verb "to wonder" CORRECTLY.
There may be more than one correct answer!
From the list below, select the sentences which use the verb "to wonder" CORRECTLY.
There may be more than one correct answer!
"Now you're probably wondering why I invited you all here this evening."
From the list below, select the sentences which use the verb "to wonder" CORRECTLY.
There may be more than one correct answer!
From the list below, select the sentences which use the verb "to wonder" CORRECTLY.
There may be more than one correct answer!
This is correct, and the same use of "to wonder" as in this conversation. To "wonder what will happen" is to "think about" and "ask oneself questions about" the future. Example: "He wondered whether he would ever escape from the prison". This is the principal sense of "to wonder" meaning "to speculate" or "to question".
This is incorrect. The term "to wonder" cannot be used reflexively. This sentence should read "I wonder why Bill lied to us all", or using "myself" as an emphatic pronoun: "I myself wonder why Bill lied to us all".
This is a correct use of "to wonder". "To wonder at (an object)" is to be "amazed" by it, or "in awe" of it. Example: "I wonder at the magic of nature". Note that this is one of the less common uses of the verb "to wonder".
This is incorrect. The term "wonder" cannot be used in this way. This sentence should read "I WANDERED all over town...".
This is a correct use of the "to wonder". When we "wonder if" something will happen, we are expressing an interest in the possibility of an event happening. Example: "Rachel wonders if she will inherit her father's fortune".
Hai ancora difficoltà con 'Wonder at' (vocabolario inglese)? Prova il nostro corso di inglese online e ricevi una valutazione del livello gratuita!
