Frans <> Nederlandse vertaling van J’en toucherai deux mots à

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

j'en toucherai deux mots à (mon patron) : ik zal het tegen (mijn baas) zeggen, ik zal het erover hebben met (mijn baas)toucher, futur

Voorbeelden

  • "Toujours est-il que je prends votre courrier très au sérieux, et je vous assure que j’en toucherai deux mots à sa mère."
Oefening 1
Atelier Mot ! Que fait Gérard sur ces images ? nl

Atelier Mot ! Que fait Gérard sur ces images ? nl
Il en touche deux mots à sa mère 1
Il laisse un mot 2
Il bute sur un mot 3
1 Il en touche deux mots à sa mère : Sur cette image Gérard en touche deux mots à sa mère, c'est-à-dire qu'il lui parle rapidement de quelque chose. Remarque : On peut aussi dire en toucher un mot ! Exemple : Quand je verrai le patron, je lui en toucherai deux mots nl
1 Il laisse un mot  : Ce n'est pas ce que Gérard fait sur cette image. nl
1 Il bute sur un mot : Ce n'est pas ce que Gérard fait sur cette image. nl
2 Il laisse un mot  : Sur cette image Gérard laisse un mot, c'est-à-dire une courte lettre, un message. Exemple : Tu verras, je te quitte, je t'ai laissé un mot sur le frigidaire. nl
2 Il bute sur un mot : Ce n'est pas ce que Gérard fait sur cette image. nl
2 Il en touche deux mots à sa mère : Ce n'est pas ce que Gérard fait sur cette image. nl
3 Il bute sur un mot : Sur cette image, Gérard bute sur un mot, c'est-à-dire qu'il n'arrive pas à bien le prononcer. Exemple : Je n'ai aucun vocabulaire, et je bute toujours sur les mots. Remarque : buter, dans d'autres contextes, signifie aussi se heurter contre quelque chose. Dans un langage familier, buter, c'est tuer. nl
3 Il en touche deux mots à sa mère : Ce n'est pas ce que Gérard fait sur cette image. nl
3 Il laisse un mot : Ce n'est pas ce que Gérard fait sur cette image. nl
Oefening 2
Atelier Mot ! Que fait Gérard sur ces images ? nl

Atelier Mot ! Que fait Gérard sur ces images ? nl
Il en touche deux mots à sa mère 1
Il laisse un mot 2
Il bute sur un mot 3
1 Il en touche deux mots à sa mère : Sur cette image Gérard en touche deux mots à sa mère, c'est-à-dire qu'il lui parle rapidement de quelque chose. Remarque : On peut aussi dire en toucher un mot ! Exemple : Quand je verrai le patron, je lui en toucherai deux mots nl
1 Il laisse un mot  : Ce n'est pas ce que Gérard fait sur cette image. nl
1 Il bute sur un mot : Ce n'est pas ce que Gérard fait sur cette image. nl
2 Il laisse un mot  : Sur cette image Gérard laisse un mot, c'est-à-dire une courte lettre, un message. Exemple : Tu verras, je te quitte, je t'ai laissé un mot sur le frigidaire. nl
2 Il bute sur un mot : Ce n'est pas ce que Gérard fait sur cette image. nl
2 Il en touche deux mots à sa mère : Ce n'est pas ce que Gérard fait sur cette image. nl
3 Il bute sur un mot : Sur cette image, Gérard bute sur un mot, c'est-à-dire qu'il n'arrive pas à bien le prononcer. Exemple : Je n'ai aucun vocabulaire, et je bute toujours sur les mots. Remarque : buter, dans d'autres contextes, signifie aussi se heurter contre quelque chose. Dans un langage familier, buter, c'est tuer. nl
3 Il en touche deux mots à sa mère : Ce n'est pas ce que Gérard fait sur cette image. nl
3 Il laisse un mot : Ce n'est pas ce que Gérard fait sur cette image. nl

Heb je nog steeds moeite met 'J’en toucherai deux mots à'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'J’en toucherai deux mots à' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.