Frans <> Nederlandse vertaling van J’en toucherai deux mots à
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
j'en toucherai deux mots à (mon patron) : ik zal het tegen (mijn baas) zeggen, ik zal het erover hebben met (mijn baas)toucher, futur
Voorbeelden
- "Toujours est-il que je prends votre courrier très au sérieux, et je vous assure que j’en toucherai deux mots à sa mère."
Oefening 1
Atelier Mot ! Que fait Gérard sur ces images ? nl



Atelier Mot ! Que fait Gérard sur ces images ? nl

Il en touche deux mots à sa mère 1

Il laisse un mot 2

Il bute sur un mot 3
1 Il en touche deux mots à sa mère : Sur cette image Gérard en touche deux mots à sa mère, c'est-à-dire qu'il lui parle rapidement de quelque chose. Remarque : On peut aussi dire en toucher un mot ! Exemple : Quand je verrai le patron, je lui en toucherai deux mots nl
1 Il laisse un mot : Ce n'est pas ce que Gérard fait sur cette image. nl
1 Il bute sur un mot : Ce n'est pas ce que Gérard fait sur cette image. nl
2 Il laisse un mot : Sur cette image Gérard laisse un mot, c'est-à-dire une courte lettre, un message. Exemple : Tu verras, je te quitte, je t'ai laissé un mot sur le frigidaire. nl
2 Il bute sur un mot : Ce n'est pas ce que Gérard fait sur cette image. nl
2 Il en touche deux mots à sa mère : Ce n'est pas ce que Gérard fait sur cette image. nl
3 Il bute sur un mot : Sur cette image, Gérard bute sur un mot, c'est-à-dire qu'il n'arrive pas à bien le prononcer. Exemple : Je n'ai aucun vocabulaire, et je bute toujours sur les mots. Remarque : buter, dans d'autres contextes, signifie aussi se heurter contre quelque chose. Dans un langage familier, buter, c'est tuer. nl
3 Il en touche deux mots à sa mère : Ce n'est pas ce que Gérard fait sur cette image. nl
3 Il laisse un mot : Ce n'est pas ce que Gérard fait sur cette image. nl
Oefening 2
Atelier Mot ! Que fait Gérard sur ces images ? nl



Atelier Mot ! Que fait Gérard sur ces images ? nl

Il en touche deux mots à sa mère 1

Il laisse un mot 2

Il bute sur un mot 3
1 Il en touche deux mots à sa mère : Sur cette image Gérard en touche deux mots à sa mère, c'est-à-dire qu'il lui parle rapidement de quelque chose. Remarque : On peut aussi dire en toucher un mot ! Exemple : Quand je verrai le patron, je lui en toucherai deux mots nl
1 Il laisse un mot : Ce n'est pas ce que Gérard fait sur cette image. nl
1 Il bute sur un mot : Ce n'est pas ce que Gérard fait sur cette image. nl
2 Il laisse un mot : Sur cette image Gérard laisse un mot, c'est-à-dire une courte lettre, un message. Exemple : Tu verras, je te quitte, je t'ai laissé un mot sur le frigidaire. nl
2 Il bute sur un mot : Ce n'est pas ce que Gérard fait sur cette image. nl
2 Il en touche deux mots à sa mère : Ce n'est pas ce que Gérard fait sur cette image. nl
3 Il bute sur un mot : Sur cette image, Gérard bute sur un mot, c'est-à-dire qu'il n'arrive pas à bien le prononcer. Exemple : Je n'ai aucun vocabulaire, et je bute toujours sur les mots. Remarque : buter, dans d'autres contextes, signifie aussi se heurter contre quelque chose. Dans un langage familier, buter, c'est tuer. nl
3 Il en touche deux mots à sa mère : Ce n'est pas ce que Gérard fait sur cette image. nl
3 Il laisse un mot : Ce n'est pas ce que Gérard fait sur cette image. nl
Heb je nog steeds moeite met 'J’en toucherai deux mots à'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'J’en toucherai deux mots à' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
