Tradução inglês <> português de Resume

Vocabulário inglês e traduções - Todo vocabulário inglês, definições e traduções
Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nosso curso de inglês online.

TESTE O SEU INGLÊS Teste grátis, sem compromisso
4.7 na App Store, Play Store e Trustpilot. Mais de 8.000.000 de alunos ao redor do mundo.

Tradução & Definição

to resume: reatar, retomar, recuperar verb
Have you resumed working yet? Você já retomou seu trabalho?

Exemplos

  • "Production, research and development, sales and distribution will resume as per usual."
  • "Now I'm off to Pyongyang to resume my peace talks with the North Koreans."
Exercício 1
What does Bruno mean when he says he is going to resume his peace talks?

What does Bruno mean when he says he is going to resume his peace talks?
This is the correct choice. "To resume" means to continue an activity or a task one has already started, but has not yet finished. This happens after a pause in the activity (of any length of time). Example: After a brief break for lunch, I resumed my work on the nuclear bomb.
This is an incorrect choice. "To resume" does not mean to "stop" an activity or action.
This is an incorrect choice. "To resume" in English does not mean to give a short account or synopsis. The terms that most accurately describes this idea are "to summarize" or "to sum up".
This is an incorrect choice. "To resume" doesn't express any sense of writing.
Exercício 2
Susie uses this term when she asks Brian to "give a synopsis of" or "condense" his speech:

"You'll want to what you've been talking about".

Susie uses this term when she asks Brian to "give a synopsis of" or "condense" his speech:

"You'll want to summarise what you've been talking about".
summarise: "Summarise" is the verb that Susie uses to describe what Brian should do. To "summarise (a speech)" is to express it in a condensed or concise form. Example: "I would like to summarise my presentation before I take any questions". Note that this term is spelled "summarize" in the US.
Exercício 3
Find the best definitions for some of the key terms in the broadcast.

To sniff something is to it.
In the context Moira uses it, a peek is .
To recap a story is to it.
To mock someone is to them.
To lose 6 matches in a row is to lose 6 matches .
Find the best definitions for some of the key terms in the broadcast.

To sniff something is to smell 1 it.
In the context Moira uses it, a peek is a look 2.
To recap a story is to review 3 it.
To mock someone is to ridicule 4 them.
To lose 6 matches in a row is to lose 6 matches consecutively 5.
1 smell: This is correct. "To sniff (a flower)" is to smell a flower, more specifically it is breathe air in through your nose in a way that makes a sound. In this broadcast, Moira and Brent discuss a pig that sniffs "truffles", or finds them by smelling for them.
1 taste: This is incorrect. To "sniff" and to "taste" have different meanings. To "taste (a steak)" is to try it by ingesting or eating part of it.
1 touch: This is incorrect. To "sniff" and to "touch" have different meanings. To "touch (a button)" is to "feel" it, or to make contact with it, using your hand or another body part.
2 a look: This is the best choice. The verb "to peek" means to look, often briefly or for a short period of time. As a noun, a "peek" refers to a quick look or glance at something. When Moira says that Enriqué will give us "a peek" at the world of sports, she means that he will tell us briefly, or give us an update on the world of sports.
2 an opinion: This is incorrect. An "opinion" and a "peek" are unrelated. An "opinion" refers to a point of view or perspective. For example: Brent's views on illegal immigration are very extreme; he believes that all illegals should be deported to Canada.
2 the apex or climax: This is incorrect. Don't confuse "a peak", which can refer to the top or apex of something, with a "peek", which refers to a short look or glance.
3 review: This is the best choice here. To "recap" (or re-cap) means to "go over" or "review" something (a topic, a subject, etc.) "Recap" is an abbreviation of the verb "to recapitulate", but it is frequently used as an abbreviation. Moira wants to summarize or review the topic of discussion mentioned earlier in this broadcast.
3 highlight: This is incorrect. "To highlight (the important points)" is to draw attention or emphasize them. For example: "I'd like to highlight the fact that we lost a billion dollars last month".
3 resume: This is incorrect. To "resume (working after a break)" describes continuing or restarting an action after a pause or interruption. For example: "I resumed work after my pregnancy".
4 ridicule: "Ridicule" is the best choice here. To "mock" someone is to "ridicule" or "make fun of" them, often by imitating them. Example: "Everyone mocks Dorian because of his gigantic ears".
4 kick: To "kick" someone is to "hit" or "strike" them with the foot. This is unrelated in meaning to the term "to mock".
4 befriend: This is incorrect. To "befriend (an elephant)" is to "make friends" with them, to become close to them or get to know them. This is unrelated to the term "to mock".
5 consecutively: This is the best choice here. The expression "in a row" shares a similar meaning with "consecutively", or "successively" in this context. In this broadcast, Enriqué mentions that Paris St. Germain has lost several matches "in a row", or "consecutively". Another example: "I've answered the phone ten times in a row. It's your turn to pick up now".
5 in a short period: This is incorrect. The expression "in a row" doesn't mean in a short period, but rather "consecutively" or "successively".
5 against quality opponents: This is incorrect. The expression "in a row" doesn't refer to the quality or strength of an opponent, but rather describes a series of "consecutive" or "successive" events.

Ainda tem dificuldades com 'Resume' (vocabulário inglês e traduções)? Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nossas aulas de inglês online e receba uma avaliação de nível grátis!

O que dizem nossos usuários:

Prazeroso

         

Gosto de fazer os meus lições de francês online. Cerca de dez minutos por dia é suficiente... Obrigado!

Inovador

         

Adoro o método inovador de aprender uma língua enquanto me divirto!

Único

         

O seu método é único! Os seus cursos me ajudaram a progredir e a ganhar confiança durante as minhas viagens ao exterior...

Progresso

         

Gymglish me permitiu melhorar minha expressão oral e escrita em francês. Uma rotina diária que eu não perderia por nada no mundo!

Mais testemunhos.