Definición y Traducción francés <> español de Plus d’infos
Traducción al francés y vocabulario con Frantastique. Mejora tu francés y prueba nuestras cursos de francés online gratis.
PRUEBA TU NIVEL DE FRANCÉS
Prueba gratuita, sin obligación de compra
4,7 en App Store, Play Store y Trustpilot.
Más de 8.000.000 de usuarios en todo el mundo
plus d'infos : más información
Ejemplos
- "Plus d’infos : http://maisonsvictorhugo."
Ejercicio 1
Par quoi peut-on remplacer davantage dans cette phrase ? es
J’espère que ces recherches...vous ont permis d’en savoir davantage au sujet des monstres de l’Histoire.
« En savoir davantage », c’est en savoir .
Par quoi peut-on remplacer davantage dans cette phrase ? es
J’espère que ces recherches...vous ont permis d’en savoir davantage au sujet des monstres de l’Histoire.
« En savoir davantage », c’est en savoir plus.
plus : En savoir davantage signifie en savoir plus. Davantage (de ou que), c’est en plus grande quantité. Exemple : J’apprends davantage lorsque je suis sobre. Remarque : il ne faut pas confondre davantage, en un seul mot, et (d’)avantage(s), avec un d’, comme dans (plus d’)avantage(s), (plus de) bénéfice(s). es
les avantages : En savoir les avantages signifie en connaître les avantages, les bénéfices. Cela n’a pas le même sens qu’en savoir davantage. Exemple : Vivre en France a deux avantages : du vin blanc pas cher et du vin rouge pas cher. es
tout : On ne peut pas employer tout dans cette phrase. Savoir tout, c’est savoir toutes les choses, tout savoir. Cela n’a pas le même sens qu’en savoir davantage. Exemple : Tu crois que tu sais tout sur ton mari ? es
autant : En savoir autant (que quelqu’un), c’est savoir la même chose, savoir autant de choses (que quelqu’un) sur un sujet. Cela n’a pas le même sens qu’en savoir davantage. Exemple : Tu en sais autant que moi sur la physique quantique ? es
Ejercicio 2
Par quoi peut-on remplacer davantage dans cette phrase ?
J’espère que ces recherches...vous ont permis d’en savoir davantage au sujet des monstres de l’Histoire.
« En savoir davantage », c’est en savoir .
Par quoi peut-on remplacer davantage dans cette phrase ?
J’espère que ces recherches...vous ont permis d’en savoir davantage au sujet des monstres de l’Histoire.
« En savoir davantage », c’est en savoir plus.
plus : En savoir davantage signifie en savoir plus. Davantage (de ou que), c’est en plus grande quantité. Exemple : J’apprends davantage lorsque je suis sobre. Remarque : il ne faut pas confondre davantage, en un seul mot, et (d’)avantage(s), avec un d’, comme dans (plus d’)avantage(s), (plus de) bénéfice(s).
les avantages : En savoir les avantages signifie en connaître les avantages, les bénéfices. Cela n’a pas le même sens qu’en savoir davantage. Exemple : Vivre en France a deux avantages : du vin blanc pas cher et du vin rouge pas cher.
tout : On ne peut pas employer tout dans cette phrase. Savoir tout, c’est savoir toutes les choses, tout savoir. Cela n’a pas le même sens qu’en savoir davantage. Exemple : Tu crois que tu sais tout sur ton mari ?
autant : En savoir autant (que quelqu’un), c’est savoir la même chose, savoir autant de choses (que quelqu’un) sur un sujet. Cela n’a pas le même sens qu’en savoir davantage. Exemple : Tu en sais autant que moi sur la physique quantique ?
¿Todavía tienes dificultades con 'Plus d’infos' ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestros cursos de francés online y recibe gratis un certificado de nivel!
Lo que dicen nuestros usuarios:
¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'Plus d’infos'? ¡Compártelo con nosotros!
