Definición y Traducción francés <> español de Sous réserve de

Traducción al francés y vocabulario con Frantastique. Mejora tu francés y prueba nuestras cursos de francés online gratis.

PRUEBA TU NIVEL DE FRANCÉS Prueba gratuita, sin obligación de compra
4,7 en App Store, Play Store y Trustpilot. Más de 8.000.000 de usuarios en todo el mundo

sous réserve de (ne pas quitter le pays) : a condición de (no abandonar el país)

Ejemplos

  • "Le code de la route prévoit la récupération de ce demi-point à l’issue d’une période de six mois, sous réserve de ne pas commettre une nouvelle infraction entraînant un retrait de point(s)."
Ejercicio 1
Lisez l’extrait. Trouvez les synonymes des mots surlignés.
Le code de la route prévoit la récupération de ce demi-point à l’issue d’une période de six mois, sous réserve de ne pas commettre une nouvelle infraction entraînant un retrait de point(s).
« Le code de la route prévoit la récupération de ce demi-point à l’issue d’une période de six mois » → Le code de la route prévoit la récupération de ce demi-point une période de six mois.

« sous réserve de ne pas commettre une nouvelle infraction » → ne pas commettre une nouvelle infraction.

« une nouvelle infraction entraînant un retrait de point(s) » → une nouvelle infraction un retrait de point(s).

Lisez l’extrait. Trouvez les synonymes des mots surlignés.
Le code de la route prévoit la récupération de ce demi-point à l’issue d’une période de six mois, sous réserve de ne pas commettre une nouvelle infraction entraînant un retrait de point(s).
« Le code de la route prévoit la récupération de ce demi-point à l’issue d’une période de six mois » → Le code de la route prévoit la récupération de ce demi-point à la fin d’ 1 une période de six mois.

« sous réserve de ne pas commettre une nouvelle infraction » → à condition de 2 ne pas commettre une nouvelle infraction.

« une nouvelle infraction entraînant un retrait de point(s) » → une nouvelle infraction provoquant 3 un retrait de point(s).
1 à la fin d’ : À l’issue d’une période de six mois a le même sens qu’à la fin d’une période de six mois. Exemple : À l’issue du déjeuner, je vais faire une sieste. Remarque : Une issue, c’est aussi une sortie, l’endroit par où l’on sort.
1 avant : Avant indique ce qui vient plus tôt, pas ce qui vient à la fin comme à l’issue de. Exemple : Je suis arrivé avant toi, donc je prends ton bureau.
1 pendant : Pendant une période signifie durant, au cours d’une période. Cela n’a pas le même sens qu’à l’issue d’une période. Exemple : Il a travaillé avec Gérard pendant une longue période.
2 à condition de : Sous réserve de ne pas commettre une nouvelle infraction a le même sens (en plus formel) qu’à condition de ne pas commettre une nouvelle infraction, c’est-à-dire que le fait de ne pas commettre une nouvelle infraction est une condition nécessaire et obligatoire pour que la récupération du demi-point soit applicable. Exemple : Thierry viendra à ta soirée sous réserve que ses parents le laissent sortir.
2 en espérant : En espérant, c’est le participe présent du verbe espérer, qui signifie souhaiter qu’une chose que l’on désire se réalise. Cela n’a pas le même sens que sous réserve de. Exemple : Je te quitte en espérant ne jamais te revoir.
2 afin de : Afin de signifie pour et exprime le but, l’intention, et pas la condition comme sous réserve de. Exemple : Je vais nu au bureau afin qu’on se souvienne de moi.
3 provoquant : Entraînant, c’est le participe présent d’entraîner, et dans ce contexte cela a le même sens que provoquant, participe présent du verbe provoquer, qui signifie avoir pour conséquence, pour effet. Exemple : L’accident entraînant un embouteillage m’a mis très en retard.
3 annulant : Annulant, c’est le participe présent d’annuler, qui signifie rendre nul, sans effet, supprimer, anéantir. Cela n’a pas le même sens qu’entraînant. Exemple : En annulant notre mariage, je sais que je vais te faire un peu de peine.
3 autorisant : Autorisant, c’est le participe présent d’autoriser, qui signifie donner la permission, permettre. Cela n’a pas le même sens qu’entraînant. Exemple : En t’autorisant à m’embrasser, je fais preuve de générosité.
Ejercicio 2
Lisez l’extrait. Trouvez les synonymes des mots surlignés.
Le code de la route prévoit la récupération de ce demi-point à l’issue d’une période de six mois, sous réserve de ne pas commettre une nouvelle infraction entraînant un retrait de point(s).

« Le code de la route prévoit la récupération de ce demi-point à l’issue d’une période de six mois » → Le code de la route prévoit la récupération de ce demi-point une période de six mois.

« sous réserve de ne pas commettre une nouvelle infraction » → ne pas commettre une nouvelle infraction.

« une nouvelle infraction entraînant un retrait de point(s) » → une nouvelle infraction un retrait de point(s).

Lisez l’extrait. Trouvez les synonymes des mots surlignés.
Le code de la route prévoit la récupération de ce demi-point à l’issue d’une période de six mois, sous réserve de ne pas commettre une nouvelle infraction entraînant un retrait de point(s).

« Le code de la route prévoit la récupération de ce demi-point à l’issue d’une période de six mois » → Le code de la route prévoit la récupération de ce demi-point à la fin d’ 1 une période de six mois.

« sous réserve de ne pas commettre une nouvelle infraction » → à condition de 2 ne pas commettre une nouvelle infraction.

« une nouvelle infraction entraînant un retrait de point(s) » → une nouvelle infraction provoquant 3 un retrait de point(s).
1 à la fin d’ : À l’issue d’une période de six mois a le même sens qu’à la fin d’une période de six mois. Exemple : À l’issue du déjeuner, je vais faire une sieste. Remarque : Une issue, c’est aussi une sortie, l’endroit par où l’on sort.
1 avant : Avant indique ce qui vient plus tôt, pas ce qui vient à la fin comme à l’issue de. Exemple : Je suis arrivé avant toi, donc je prends ton bureau.
1 pendant : Pendant une période signifie durant, au cours d’une période. Cela n’a pas le même sens qu’à l’issue d’une période. Exemple : Il a travaillé avec Gérard pendant une longue période.
2 à condition de : Sous réserve de ne pas commettre une nouvelle infraction a le même sens (en plus formel) qu’à condition de ne pas commettre une nouvelle infraction, c’est-à-dire que le fait de ne pas commettre une nouvelle infraction est une condition nécessaire et obligatoire pour que la récupération du demi-point soit applicable. Exemple : Thierry viendra à ta soirée sous réserve que ses parents le laissent sortir.
2 en espérant : En espérant, c’est le participe présent du verbe espérer, qui signifie souhaiter qu’une chose que l’on désire se réalise. Cela n’a pas le même sens que sous réserve de. Exemple : Je te quitte en espérant ne jamais te revoir.
2 afin de : Afin de signifie pour et exprime le but, l’intention, et pas la condition comme sous réserve de. Exemple : Je vais nu au bureau afin qu’on se souvienne de moi.
3 provoquant : Entraînant, c’est le participe présent d’entraîner, et dans ce contexte cela a le même sens que provoquant, participe présent du verbe provoquer, qui signifie avoir pour conséquence, pour effet. Exemple : L’accident entraînant un embouteillage m’a mis très en retard.
3 annulant : Annulant, c’est le participe présent d’annuler, qui signifie rendre nul, sans effet, supprimer, anéantir. Cela n’a pas le même sens qu’entraînant. Exemple : En annulant notre mariage, je sais que je vais te faire un peu de peine.
3 autorisant : Autorisant, c’est le participe présent d’autoriser, qui signifie donner la permission, permettre. Cela n’a pas le même sens qu’entraînant. Exemple : En t’autorisant à m’embrasser, je fais preuve de générosité.

¿Todavía tienes dificultades con 'Sous réserve de' ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestros cursos de francés online y recibe gratis un certificado de nivel!

Lo que dicen nuestros usuarios:

Placer

         

Me encanta hacer mis cursos de francés en línea. Unos diez minutos al día son suficientes... Gracias.

Innovador

         

¡Me encanta vuestro innovador método para aprender un idioma divirtiéndose!

Único

         

Vuestro método es único. Vuestros cursos me han ayudado a progresar y a ganar confianza durante mis viajes al extranjero.

Progreso

         

Gymglish me ha permitido mejorar mi expresión oral y escrita en francés. Una cita que no me perdería por nada del mundo.

Más testimonios.

¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'Sous réserve de'? ¡Compártelo con nosotros!