Definición y Traducción francés <> español de Tout au long
Traducción al francés y vocabulario con Frantastique. Mejora tu francés y prueba nuestras cursos de francés online gratis.
PRUEBA TU NIVEL DE FRANCÉS
Prueba gratuita, sin obligación de compra
4,7 en App Store, Play Store y Trustpilot.
Más de 8.000.000 de usuarios en todo el mundo
tout au long (du voyage) : a lo largo (del viaje), durante (el viaje)
Ejemplos
- "Merci de garder votre ceinture attachée tout au long du vol."
Ejercicio 1
Atelier dictée. Écoutez l’extrait et complétez les blancs avec les mots que vous entendez. es
Merci de garder votre attachée du .
Atelier dictée. Écoutez l’extrait et complétez les blancs avec les mots que vous entendez. es
Merci de garder votre ceinture 1 attachée tout au long 2 du vol 3.
1 ceinture : Dans l’avion, il faut attacher sa ceinture pour ne pas se faire mal en cas de trous d’air. Une ceinture sert aussi à serrer son pantalon. Notez que le cein de ceinture se prononce comme sain. es
2 tout au long : Tout au long du vol signifie pendant la durée totale, complète du vol. Cette expression est composée de trois mots distincts. Exemple : Tout au long de mon séjour, j’ai profité de magnifiques couchers de soleil. es
3 vol : Un vol (en avion) désigne le trajet de l’avion. Un vol désigne aussi le fait de voler dans les airs. Exemple : Un vol d’oiseau. es
Ejercicio 2
Atelier dictée ! Écoutez cette phrase et écrivez ce que vous avez entendu. es
Atelier dictée ! Écoutez cette phrase et écrivez ce que vous avez entendu. es
Merci de garder votre ceinture attachée tout au long du vol
Ejercicio 3
Reformulez la phrase suivante. es
« J’ai connu un cas comme ça durant mes études. »
un cas comme ça mes études.
un cas comme ça mes études.
Reformulez la phrase suivante. es
« J’ai connu un cas comme ça durant mes études. »
J’ai rencontré 1 un cas comme ça pendant 2 mes études.
J’ai rencontré 1 un cas comme ça pendant 2 mes études.
1 J’ai rencontré : Dans ce contexte, on peut remplacer j’ai connu par j’ai rencontré. Cela signifie que le docteur a déjà fait face à cette situation, il a l’expérience de cette situation. Autre exemple : J’ai connu Victor dans un club à Amsterdam. es
1 J’ai examiné : J’ai examiné (un cas comme ça) ne peut pas remplacer j’ai connu (un cas comme ça). Examiner signifie étudier, observer attentivement. Exemple : Asseyez-vous, je vais vous examiner. es
1 J’ai entendu parler d’ : J’ai entendu parler d’(un cas comme ça) signifie j’ai été informé (d’un cas comme ça) de manière indirecte, sans être impliqué, ce n’est pas ce que le médecin dit. Exemple : J’ai entendu parler de ton chien qui parle, tu me le montreras un jour ? es
2 pendant : Pendant est synonyme de durant, mais durant est plus soutenu. Exemple : Pendant/durant la soirée, j’ai bu douze litres de vodka. es
2 tout au long de : Tout au long de (mes études) signifie pendant toute la durée de (mes études), tandis que durant (mes études) indique juste un moment ponctuel. Exemple : J’ai fait du yoga tout au long de ma carrière professionnelle. es
2 pour : Pour (mes études) n’a pas le même sens que pendant (mes études). Ici, pour a plutôt le sens de dans le but de, ou en raison de. Exemple : Je suis là pour le stage de clown. es
¿Todavía tienes dificultades con 'Tout au long' ¿Quieres mejorar tu francés? ¡Prueba nuestros cursos de francés online y recibe gratis un certificado de nivel!
Lo que dicen nuestros usuarios:
¿Tienes algún truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar cometer un error con 'Tout au long'? ¡Compártelo con nosotros!
