Definición y traducción inglés < > español de Just kidding
Vocabulario inglés y traducciones (todo el vocabulario inglés) ¿Quieres mejorar tu inglés? Prueba nuestro curso para aprender inglés online.
PRUEBA TU NIVEL DE INGLÉS
Prueba gratuita, sin obligación de compra
4,7 en App Store, Play Store y Trustpilot.
Más de 8.000.000 de usuarios en todo el mundo
Traducción & Definición
(I'm) just kidding: solo estoy bromeando
I lost your book. Just kidding. Perdí tu libro. Es broma.
You're kidding (me)!: ¡Me estás tomando el pelo!
No kidding!: ¡Te lo juro!
Ejemplos
- "Bruno : No, no, no, I'm just kidding."
- "Bruno : Are you kidding Harold?"
- "Bruno : Are you kidding me Jones?"
- "Are you kidding me? Polly : No, sir."
- "Todd : Yes... just kidding!"
- "Dr. Loblaw : I'm just kidding, Mr. Connors."
- "Ha ha ha... kidding!"
- "Horatio : Hey, got you! I'm just kidding."
- "Jean : Of course I am kidding!"
- "Harold : I'm just kidding Bruno."
- "by Margot Kidding"
- "Just kidding, Mr. Carter."
- "Bruno : Are you kidding me? Russian Orthodox!"
- "You're kidding, Jean!"
- "Are you kidding me? This isn't Bullitt!"
- "Just kidding, Nurse, he can't hear me."
Ejercicio 1
Near the beginning of the dialogue, Frank (the taxi dispatcher), yells "Conklin?! Are you kidding me?"
Frank is concerned because Conklin Avenue is .
Another way to say "Are you kidding me?" is .
Frank is concerned because Conklin Avenue is .
Another way to say "Are you kidding me?" is .
Near the beginning of the dialogue, Frank (the taxi dispatcher), yells "Conklin?! Are you kidding me?"
Frank is concerned because Conklin Avenue is in a bad area 1.
Another way to say "Are you kidding me?" is "are you serious?" 2.
Frank is concerned because Conklin Avenue is in a bad area 1.
Another way to say "Are you kidding me?" is "are you serious?" 2.
1 in a bad area: Immediately after Frank yells "Conklin?!", he says "that's got to be the worst neighborhood in this city". He is concerned because Conklin is in a dangerous area of San Francisco.
1 very far away: This is not why Frank is concerned. Frank is worried because Conklin is "the worst neighborhood in this city"
1 one of his favorite neighborhoods: This is not why Frank is concerned. Frank is worried because Conklin is "the worst neighborhood in this city"
1 a place Frank doesn't know very well: This is not why Frank is concerned. Frank is worried because Conklin is "the worst neighborhood in this city"
2 "are you serious?": Frank is expressing his surprise and "disbelief" that Polly wants a cab sent to Conklin and so he asks her "are you kidding?". "To kid with someone" means to joke with someone. Frank cannot believe that Polly is serious about going to Conklin, and so he asks her "are you kidding?"
2 "are you deaf?": Frank is not asking Polly if she is "deaf", however this expression can be used in aggressive arguments, for example: I told you to clean your room five times already! Are you deaf? A "deaf" person is unable to hear.
2 "are you a child?": In another context, "a kid" is in fact a child. However, the expression "are you kidding" is unrelated with the idea of being a child.
2 "are you free tonight?": Frank is not asking Polly for a date, but rather if she is sincere in her request to send a cab to Conklin Avenue.
Ejercicio 2
Bruno says, "You're kidding me Horatio".
How else could we say this?
How else could we say this?
Bruno says, "You're kidding me Horatio".
How else could we say this?
How else could we say this?
This is the correct choice. The idiom "you're kidding me" indicates that something is surprising or difficult to believe. It is generally said in response to something "stunning" or "surprising". For example: Even though I have no money, I just bought a diamond necklace. -You're kidding me! There are many variations of this expression: "I thought he was kidding", "I'm just kidding around", etc. Note that on its own, the verb "to kid" is synonymous with "to joke around".
This is not the best choice. The expression "you're kidding" does not share a similar meaning to the sentence "You can't be trusted anymore". Bruno is not doubting Horatio's trustworthiness or reliability, he is simply having difficulty believing what Horatio is telling him.
This is not the best choice. The expression "you're totally confusing me" does not share a similar meaning with the idiom "you're kidding me". Bruno is not confused, he is simply having difficulty believing what Horatio is telling him.
To "treat someone like a child" does not share a similar meaning to the expression "you're kidding". However, as a noun, the term "kid" is synonymous with "child".
Ejercicio 3
Fill in the gaps below with a term used in this dialogue
This term means "joking" or "teasing". It is often used idiomatically to indicate someone's surprise.
Bob: I own 12 yachts in Monte Carlo.
Luna: Are you ?
Bob: Yes. I only have 3.
This term means "joking" or "teasing". It is often used idiomatically to indicate someone's surprise.
Bob: I own 12 yachts in Monte Carlo.
Luna: Are you ?
Bob: Yes. I only have 3.
Fill in the gaps below with a term used in this dialogue
This term means "joking" or "teasing". It is often used idiomatically to indicate someone's surprise.
Bob: I own 12 yachts in Monte Carlo.
Luna: Are you kidding?
Bob: Yes. I only have 3.
This term means "joking" or "teasing". It is often used idiomatically to indicate someone's surprise.
Bob: I own 12 yachts in Monte Carlo.
Luna: Are you kidding?
Bob: Yes. I only have 3.
kidding: The question "Are you kidding?" indicates that something is surprising or difficult to believe. It is generally said in response to something "stunning" or "surprising". For example: Even though I have no money, I just bought a diamond necklace. -Are you kidding me! There are many variations of this expression: "I'm just kidding", "I'm just kidding around", etc. Note that on its own, the verb "to kid" is synonymous with "to joke around". Bruno cannot believe that Warbuckle is unaware of how much money he is wasting and asks him "Are you kidding, Harold? Look around you! You must have spent millions to have this place built".
Ejercicio 4
True or false? Bruno ends this discussion by sacking Brian and Donna.
True or false? Bruno ends this discussion by sacking Brian and Donna.
This statement is not true.
This statement is false. Donna and Brian have not been "sacked" or "fired". Although Bruno jokingly says that Brian and Donna should "leave at once", he then adds "kidding". The expression "just kidding" or "kidding" is used to express that one is not being serious: that one is "joking". At the end of this conversation, Bruno says "Come on, guys. I have some important news."
Ejercicio 5
Several interesting terms and expressions are used in this conversation.
Select the definition that best corresponds to the terms and idioms below.
Warbuckle has a lavish lifestyle. --> He has a/an lifestyle.
He stepped into the street carelessly. --> He stepped into the street .
'Are you kidding Harold?' --> Bruno is asking Warbuckle if he is .
Select the definition that best corresponds to the terms and idioms below.
Warbuckle has a lavish lifestyle. --> He has a/an lifestyle.
He stepped into the street carelessly. --> He stepped into the street .
'Are you kidding Harold?' --> Bruno is asking Warbuckle if he is .
Several interesting terms and expressions are used in this conversation.
Select the definition that best corresponds to the terms and idioms below.
Warbuckle has a lavish lifestyle. --> He has a/an fancy 1 lifestyle.
He stepped into the street carelessly. --> He stepped into the street without concern 2.
'Are you kidding Harold?' --> Bruno is asking Warbuckle if he is joking 3.
Select the definition that best corresponds to the terms and idioms below.
Warbuckle has a lavish lifestyle. --> He has a/an fancy 1 lifestyle.
He stepped into the street carelessly. --> He stepped into the street without concern 2.
'Are you kidding Harold?' --> Bruno is asking Warbuckle if he is joking 3.
1 fancy: This is the correct choice. The adjective 'lavish' refers to something that is extraordinary, extravagant or even decorative. It can also refer to something of high quality, usually an expensive or costly item. The word 'fancy' expresses a similar meaning: extraordinary or extravagant. These two terms are synonymous in this context. In his conversation, Bruno refers to Harold's 'lavish lifestyle'.
1 alternative: This is an incorrect choice. The term 'alternative' refers to a different choice or option. Example: The other alternative to a beach holiday is going whale watching in Norway. An 'alternative lifestyle' is one that is considered different from normal, such as a homosexual lifestyle for example. Many hippies and 'new age followers' are said to have 'alternative lifestyles' and may believe in 'alternative medicine' which covers any type of treatment apart from conventional medicine. There is no similarity between the terms 'lavish' and 'alternative'.
1 exciting: This is an incorrect choice. If something is 'exciting' it arouses feelings of great enthusiasm or eagerness. This is not the meaning of the word 'lavish'.
1 problematic: This is an incorrect choice. When something is 'problematic' it creates or contains a lot of problems or difficulties. This is not the meaning of the word 'lavish'.
2 without concern: This is the correct choice. If something is done 'carelessly' it is done without concern or prudence. The two words are similar in meaning.
2 courageously: This is an incorrect choice. To do something 'courageously' is to do it with bravery, boldness or without fear. This is not the meaning of 'carelessly'.
2 proudly: This is an incorrect choice. To do something 'proudly' is to do it with 'confidence' or 'self-satisfaction' or even 'arrogance'. This is not the meaning of 'carelessly'.
2 quickly: This is an incorrect choice. If something is done 'quickly', then it is done rapidly, in a 'hurry' or without spending much time. This is not the meaning of 'carelessly'.
3 joking: 'To kid' is synonymous with 'to joke' or 'to tease'. The question 'Are you kidding?' indicates that something is surprising or difficult to believe. It is generally said in response to something 'stunning' or 'surprising'. Example: 'Even though I have no money, I bought a diamond necklace. -Are you kidding me?' There are many variations of this expression: 'I'm just kidding', 'I'm just kidding around', etc. Bruno cannot believe that Warbuckle is unaware of how much money he is wasting and says, 'Are you kidding, Harold? Look around you!'
3 in debt: This is an incorrect choice. Although clearly Harold has problems with money, in this instance Bruno is not asking if Harold is 'in debt' or if he owes money to his bank or his creditors.
3 crazy: This is an incorrect choice. Bruno is not asking Harold if he is crazy. A 'crazy' person is mad or insane.
3 laughing: This is an incorrect choice. The verb 'to kid' is not synonymous with 'to laugh'. 'To laugh (at someone)' is to express amusement (often at someone's expense).
¿Aún tienes dificultades con 'Just kidding' (Vocabulario inglés)? ¡Prueba nuestro curso de inglés en línea y recibe una evaluación de nivel completamente gratis!
