The Word of the Month is taking a break... and is also a book, now available to order! More info here.

Toll

November 2018

Cartoon by Gymglish

Don’t confuse “toll” with:

Troll. Folkloric creature. Hides in caves, under bridges, or behind computer screens.

Stroll. A short walk. No toll currently, but the government is working on it.

Roll. Small loaf of bread. Goes well with butter, but so does everything.
Traducción No confundir con:

Troll (trol). Criatura folclórica. Se esconde en cuevas, debajo de puentes o detrás de pantallas de ordenador.

Stroll (paseo). Caminata corta. Sin peaje por el momento, pero el gobierno está trabajando en ello.

Roll (panecillo). Pequeño trozo de pan. Muy rico con mantequilla, pero todo es rico con mantequilla

Definitions

A toll: money paid to use a road or bridge.

A death toll: the number of deaths caused by a war or disaster.

Also:
To toll: to sound a bell.
Traducción Definiciones

A toll (peaje): dinero que se paga para usar una autopista o un puente.

A death toll (total de víctimas): el número de muertes causadas por una guerra o un desastre.

También:
To toll (repicar): hacer sonar una campana.

Tolls in the News

On November 11th, the bells tolled to mark the 100th anniversary of the armistice ending World War I.

The bells tolled, but no one “lolled”. With a death toll of 17 million people, it's going to be a while until we can joke about this one.
Traducción Tolls en las noticias

El 11 de noviembre, las campanas repicaron para marcar el centenario del armisticio que puso fin a la Primera Guerra Mundial.

Las campanas repicaron, pero nadie rió. Con un saldo de 17 millones de muertos, va a pasar algún tiempo antes de que podamos bromear sobre el tema.

Wars that took a toll

Napoleonic Wars: 7M deaths. 5 feet of megalomania is surprisingly efficient.

Mongol Conquests: 30-40M. Genghis says: “Yes we Khan!”

WWII: 85M. WTF?

WWIII: World leaders, please, let’s not find out!
Traducción Guerras con muchas víctimas

Napoleonic Wars (Guerras Napoleónicas): 7 millones de muertos. 1,50 m de megalomanía sorprendentemente eficientes.

Mongol Conquests (Conquistas Mongólicas): 30-40 millones. Gengis dice: “Yes, we Khan!”

WWII (Segunda Guerra Mundial): 85 millones. WTF (¿Qué carajo?)

WWIII (Tercera Guerra Mundial): Líderes mundiales, por favor, ¡no lo averigüéis!
Cartoon by Gymglish

Definitions

A toll: money paid to use a road or bridge.

A death toll: the number of deaths caused by a war or disaster.

Also:
To toll: to sound a bell.
Traducción Definiciones

A toll (peaje): dinero que se paga para usar una autopista o un puente.

A death toll (total de víctimas): el número de muertes causadas por una guerra o un desastre.

También:
To toll (repicar): hacer sonar una campana.

Tolls in the News

On November 11th, the bells tolled to mark the 100th anniversary of the armistice ending World War I.

The bells tolled, but no one “lolled”. With a death toll of 17 million people, it's going to be a while until we can joke about this one.
Traducción Tolls en las noticias

El 11 de noviembre, las campanas repicaron para marcar el centenario del armisticio que puso fin a la Primera Guerra Mundial.

Las campanas repicaron, pero nadie rió. Con un saldo de 17 millones de muertos, va a pasar algún tiempo antes de que podamos bromear sobre el tema.

Don’t confuse “toll” with:

Troll. Folkloric creature. Hides in caves, under bridges, or behind computer screens.

Stroll. A short walk. No toll currently, but the government is working on it.

Roll. Small loaf of bread. Goes well with butter, but so does everything.
Traducción No confundir con:

Troll (trol). Criatura folclórica. Se esconde en cuevas, debajo de puentes o detrás de pantallas de ordenador.

Stroll (paseo). Caminata corta. Sin peaje por el momento, pero el gobierno está trabajando en ello.

Roll (panecillo). Pequeño trozo de pan. Muy rico con mantequilla, pero todo es rico con mantequilla

Wars that took a toll

Napoleonic Wars: 7M deaths. 5 feet of megalomania is surprisingly efficient.

Mongol Conquests: 30-40M. Genghis says: “Yes we Khan!”

WWII: 85M. WTF?

WWIII: World leaders, please, let’s not find out!
Traducción Guerras con muchas víctimas

Napoleonic Wars (Guerras Napoleónicas): 7 millones de muertos. 1,50 m de megalomanía sorprendentemente eficientes.

Mongol Conquests (Conquistas Mongólicas): 30-40 millones. Gengis dice: “Yes, we Khan!”

WWII (Segunda Guerra Mundial): 85 millones. WTF (¿Qué carajo?)

WWIII (Tercera Guerra Mundial): Líderes mundiales, por favor, ¡no lo averigüéis!

The Word of the Month is created by Gymglish, in partnership with Le Monde.
Did you know? A premium version of the Word of the Month called WordFlashback is available. Check it out now!