Traduction Away on business

Traduction & Vocabulaire anglais - voir toutes nos fiches de vocabulaire anglais.
Pour progresser en anglais, testez gratuitement nos cours d'anglais !

TESTEZ VOTRE ANGLAIS
Gratuit et sans engagement.

Traduction

to be away on business: ĂȘtre en voyage d'affaires, en dĂ©placement
idiom
Bruno is away on business. May I take a message? Bruno est en déplacement. Puis-je prendre un message?
to be in town on business: ĂȘtre lĂ  (ĂȘtre en ville) pour affaires
idiom

Exemples

  • "Bruno : Hi, I'm in town on business for a couple of days and I was wondering if you could give me some recommendations."
  • "I'm sorry, he's away on business at the moment."
  • "Receptionist : I'm sorry, Mr. Krime is away on business and won't be back today."
  • "I will be away on business in New Zealand next week."
  • "Susan Bliss: Away on business until early August."
  • "I apologize for the delay in responding to your message, I was away on business for the past couple of weeks: New Delhi for a conference on the growth of the cosmetics industry in Asia, Kyoto to meet with some potential distributors, then a quick trip to Hong-Kong to meet with a production contact, then finally to Alaska for some ice-fishing."

Pour ne plus oublier la traduction en français de 'Away on business' et progresser en anglais à l'écrit comme à l'oral, découvrez nos cours d'anglais Gymglish !



Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir Ă  faire mes cours d'anglais en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre mĂ©thode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes Ă©changes Ă  l'Ă©tranger...

ProgrĂšs

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon anglais. Un rendez-vous quotidien que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.


Vous avez une 'combine' pour vous souvenir de 'Away on business' ? Partagez-la avec nous !
HTML Comment Box is loading comments...