Le Pretérito imperfecto (imparfait) vs le pretérito indefinido (passé simple)

Rappel : Le pretérito imperfecto (imparfait) et le pretérito indefinido (passé simple) sont deux temps du passé. 

Trabajaba trabajar, pret. imperf. todos los días hasta que gané ganar, pret. indefinido la lotería.

Je travaillais tous les jours jusqu'à ce que je gagne au loto.

Comme en français, on emploie le pretérito imperfecto (l'imparfait) pour  :

  • parler d'une habitude.

De pequeño, Teo estudiaba estudiar, pret. imperf. inglés. 

Enfant, Teo étudiait l'anglais.

  • décrire une action en progression dans le passé.

Mientras paseaba pasear, pret. imperf. por la playa, iba ir, pret. imperf. comiendo un helado.

Pendant que je marchais sur la plage, je mangeais une glace.

  • décrire des personnes, des lieux, une scène.

El día de su fiesta, Ana llevaba llevar, pret. imperf. un disfraz de pirata. 

Le jour de sa fête, Anna portait un costume de pirate.

Remarque : Certaines expressions de temps sont suivies de l'imparfait, comme siempre (toujours), cuando era joven (quand j'étais jeune), mientras (pendant), todos los días/años/viernes, sábados (tous les jours/ans/vendredis, samedis), etc.

 À la différence du français, qui n'utilise plus le passé simple à l'oral, l'espagnol emploie le pretérito indefinido (passé simple) pour décrire : 

  • un événement précis dans le passé.

El año pasado Teo estudió estudiar, pret. indefinido inglés. 

L'année dernière Teo a étudié l'anglais.

  • des actions qui se succèdent dans le passé.

El domingo paseé pasear, pret. indefinido por la playa, comí comer, pret. indefinido un helado y jugué jugar, pret. indefinido a voleibol.

Dimanche, je me suis promené.e sur la plage, j'ai mangé une glace et j'ai joué au volley-ball.

  • les caractéristiques d'une action.

La fiesta de Ana fue ser, pret. indefinido increíble, me divertí divertirse, pret. indefinido mucho.

La fête d'Ana a été incroyable, je me suis beaucoup amusé

  • exprimer une action qui vient en interrompre une autre dans le passé 

Caminaba por el puente hasta que cayó caer, pret. indefinido al agua. 

Il marchait sur le pont quand il est tombé à l'eau.

Remarque : Certaines expressions de temps sont suivis du pretérito indefinido, comme ayer (hier), la semana pasada (la semaine dernière), el año pasado (l'année dernière), en 2013 (en 2013), de repente (soudain)… 



Profitez de notre test gratuit pour apprendre l'espagnol.
Découvrez notre cours d'espagnol en ligne, adapté à chaque niveau et destiné à un public français !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'espagnol en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon espagnol. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.