L'emploi des pronoms personnels en espagnol
Voici la règle expliquée par Hotel Borbollón, cours d'espagnol en ligne : cours et exercices de grammaire espagnole indispensables pour bien construire ses phrases.
L'emploi des pronoms personnels
En général, on n'emploie pas les pronoms personnels en espagnol, car la forme conjuguée du verbe indique de quelle personne il s'agit :
—¿Vienes a cenar mañana? —Sí, claro que vengo.
- Tu viens dîner demain ? - Oui, bien sûr que je viens.
On les emploie dans les cas suivants :
- Quand il y a plusieurs sujets :
Ustedes son chilenos y ellos son mexicanos.
Vous êtes chiliens et ils sont mexicains.
- pour insister sur le sujet :
Tú tienes la culpa.
C'est de ta faute.
- Dans les questions/réponses qui cherchent à identifier un sujet :
—¿Quién está ahí? —Soy yo.
- Qui est là ? - C'est moi.
- Dans les comparaisons après que :
Carolina es más alta que yo.
Carolina est plus grande que moi.
- Devant mismo (même), también (aussi), tampoco (non plus) :
A ella también le gusta viajar.
Elle aussi elle aime voyager.
Profitez de notre test gratuit pour apprendre l'espagnol.
Découvrez notre cours d'espagnol en ligne, adapté à chaque niveau et destiné à un public français !
