Les pronoms employés avec une préposition
La compréhension d'une langue passe par ses règles de grammaire.
Voici la règle expliquée par Hotel Borbollón, cours d'espagnol en ligne.
Les pronoms employés avec une préposition
Après une préposition (con, para, de, por, a, sobre, etc.), les pronoms ont les formes suivantes :
pronoms personnels sujets | pronoms avec préposition |
---|---|
yo | a mí (à moi) |
tú | para ti (pour toi) |
él/ella/usted | con él/ella/usted (avec lui/elle/vous) |
nosotros/as | por nosotros/as (pour nous) |
vosotros/as | sobre vosotros/as (sur vous) |
ellos/ellas/ustedes | de ellos/ellas/ustedes (d'eux/elles/de vous) |
Seuls les pronoms yo ( mí) et tú ( ti) changent.
Podéis ir sin mí.
Vous pouvez y aller sans moi.
Este regalo es para ti.
Ce cadeau est pour toi.
Remarque :
- Les pronoms ne changent pas avec hasta, entre et según.
Hasta yo lo entiendo.
Même moi, je comprends cela.
Entre tú y yo podemos hacerlo.
Entre toi et moi nous pouvons le faire
- La préposition con (avec) a une forme particulière pour mi et ti : con + mí = conmigo (avec moi), con + ti = contigo (avec toi).
Vienes conmigo a la playa.
Tu viens avec moi à la plage.
Carolina no quiere hablar contigo.
Carolina ne veut pas parler avec toi.
Pour aller plus loin...
Pour ne plus faire de fautes de grammaire en espagnol sur 'Les pronoms employés avec une préposition' et progresser en espagnol à l'écrit comme à l'oral, découvrez gratuitement nos cours d'espagnol !
Vous avez une remarque et/ou une 'combine' pour ne plus faire d'erreur sur 'Les pronoms employés avec une préposition' ? Partagez-la avec nous !
Pour aller plus loin et améliorer son espagnol, testez Hotel Borbollón, nos cours d'espangol en ligne.