Quand employer por et para ?

La compréhension d'une langue passe par ses règles de grammaire.
Voici la règle expliquée par Hotel Borbollón, cours d'espagnol en ligne.

Quand employer por et para ?

Les principaux emplois de por et para :

Por

  • Indiquer la cause

Comimos pastel por mi cumpleaños.

Nous avons mangé du gâteau pour mon anniversaire.

  • Indiquer un lieu de façon imprécise

Estas navidades estaré por Madrid.

Pour les fêtes de fin d'année je serai à Madrid.

  • Indiquer une action que l'on fait à la place de quelqu'un 

Firma por mí.

Signe pour moi.

Para

  • Indiquer le but

Dormí pronto para madrugar hoy.

Je me suis couché tôt pour me lever tôt aujourd'hui.

  • Indiquer la destination

Estas navidades iré para Madrid.

Pour les fêtes de fin d'année j'irai à Madrid.

  • Exprimer un avis

Para mí, Ramón cocina mejor.

À mon avis, Ramón cuisine mieux.


Pour aller plus loin...

Pour ne plus faire de fautes de grammaire en espagnol sur 'Quand employer por et para ?' et progresser en espagnol à l'écrit comme à l'oral, découvrez gratuitement nos cours d'espagnol !

Vous avez une remarque et/ou une 'combine' pour ne plus faire d'erreur sur 'Quand employer por et para ?' ? Partagez-la avec nous !

Pour aller plus loin et améliorer son espagnol, testez Hotel Borbollón.