Start >> Franse grammatica >> La concordance des temps quand le verbe principal est au passé composé ou à l’imparfait

La concordance des temps quand le verbe principal est au passé composé ou à l’imparfait

Franse grammatica tips met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze online Franse lessen.

La concordance des temps quand le verbe principal est au passé composé ou à l’imparfait

Op zinnen die twee werkwoorden bevatten, zijn regels van toepassing over de volgorde van tijden (la concordance des temps). Als het hoofdwerkwoord in de passé composé of in de imparfait staat, volgt het andere werkwoord (in het ondergeschikte zinsdeel) de volgende regels:

•  voor een handeling die plaatsvond voorafgaand aan de hoofdhandeling gebruiken we de plus-que-parfait.
Je croyais que le facteur était déjà passé. imparfait plus-que-parfait Ik dacht dat de postbode al geweest was.
•  voor een handeling die plaatsvond na de hoofdhandeling gebruiken we de conditionnel présent.
Gérard nous demandait pourquoi nous n’irions pas travailler. Imparfait conditionnel présent.
Gérard vroeg ons waarom we niet zouden gaan werken.
•  voor twee gelijktijdige handelingen gebruiken we doorgaans de imparfait:
Ce matin, j’ai regardé comment Victor préparait le poulet. passé composé imparfait Vanmorgen heb ik gekeken hoe Victor de kip klaarmaakte:.


Zo kom je verder...

Heb je nog steeds moeite met 'La concordance des temps quand le verbe principal est au passé composé ou à l’imparfait'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!

Heb je een tip om fouten te voorkomen met 'La concordance des temps quand le verbe principal est au passé composé ou à l’imparfait'? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test Frantastique, de online Franse lessen.