Frans <> Nederlandse vertaling van Devoir present 2pp
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
(vous) devez (partir) : (u, jullie) moeten (vertrekken)devoir, présent
Voorbeelden
- "Pour participer, vous devez d’abord me fournir un certificat médical attestant que vous êtes apte (physiquement, pour répondre à ta question, Thierry)."
- "Pour participer, vous devez d’abord me fournir un certificat médical."
- "Vous devez payer."
Oefening 1
Lisez les extraits suivants et passez-les du "tutoiement" (tu) au "vouvoiement" (vous). nl

Exemple : Comment vas-tu ?
→ Comment allez-vous ?
« Tu veux un café ? »
→ Vous un café ?
« Je t’ai déjà dit. »
→ Je ai déjà dit.
« Tu dois me dire VOUS. »
→ Vous me dire VOUS.
Lisez les extraits suivants et passez-les du "tutoiement" (tu) au "vouvoiement" (vous). nl

Exemple : Comment vas-tu ?
→ Comment allez-vous ?
« Tu veux un café ? »
→ Vous voulez 1 un café ?
« Je t’ai déjà dit. »
→ Je vous 2 ai déjà dit.
« Tu dois me dire VOUS. »
→ Vous devez 3 me dire VOUS.
1 voulez : Quand on demande tu veux un café ? on tutoie notre interlocuteur, on lui dit tu. Pour passer au vouvoiement (dire vous), on demandera : Vous voulez un café ?. Remarque : on dit tu en général aux personnes que l’on connait bien et vous aux personnes que l’on ne connait pas ou alors dans un contexte professionnel formel. nl
2 vous : Vous est un pronom COI PRONOMS COI à la 2e personne du pluriel. Quand on vouvoie une personne, on emploie vous et non te (ou t’ devant une voyelle). nl
3 devez : Vous devez vient du verbe devoir devoir, présent. On utilise vous quand on s’adresse à une seule personne que l’on vouvoie. En général, on vouvoie les adultes que l’on ne connaît pas et certaines personnes dans le milieu professionnel. nl
Oefening 2
Par quelle autre formule de politesse peut-on remplacer « je vous prie de » dans la phrase suivante ? nl
Je vous prie de croire en mes sincères salutations.
croire en mes sincères salutations.
Par quelle autre formule de politesse peut-on remplacer « je vous prie de » dans la phrase suivante ? nl
Je vous prie de croire en mes sincères salutations.
Veuillez croire en mes sincères salutations.
Veuillez : Je vous prie de croire en mes sincères salutations ou veuillez croire en mes sincères salutations sont des formules de politesse que l’on emploie à la fin d’un courrier formel, pour prendre congé de son destinataire. Veuillez croire en mes sincères salutations, est à l’impératif vouloir, impératif présent. Exemple : Veuillez laisser un message après le bip. nl
Vous devez : Vous devez devoir, présent n’est pas une formule de politesse mais indique une obligation. Exemple : Vous devez réviser votre leçon de français. nl
Essayez de : Essayez de essayer, impératif présent signifie tentez de, efforcez-vous de, on ne peut pas l’employer dans une formule de politesse à la fin d’un courrier. Exemple : Cette année, par pitié, essayez d’être plus sages. nl
Heb je nog steeds moeite met 'Devoir present 2pp'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Devoir present 2pp' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
