Relativpronomen: ce qui, ce que and dont - Tipps, Beispiele und Regeln zur französischen Grammatik mit Frantastique.

Wollen Sie online Französisch lernen?
Testen Sie einfach gratis unsere Französischkurse für alle Niveaus.

TESTEN SIE IHR FRANZÖSISCH Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

Relativpronomen: ce qui, ce que and dont

Die französischen Relativpronomen ce qui, ce que und ce dont bedeuten 'was'. Sie ersetzen la chose qui, la chose que bzw. la chose dont.

Elle ne comprend pas ce qui se passe  (Elle ne comprend pas la chose qui se passe). Sie versteht nicht, was geschieht. 
Tu ne sais pas ce que tu perds (Tu ne sais pas la chose que tu perds). Du weißt nicht, was du verlierst.
Elle écoute ce dont je parle  (Elle écoute la chose dont je parle). Sie hört zu, was ich sage.

Ce qui (was) ist das Subjekt des daraufolgenden Verbs.

Ce qui est certain, c'est qu'on va bien s'amuser ! (ce qui sujet de est certain) Eines ist sicher, wir werden viel Spaß haben! (ce qui ist Subjekt von est certain
Tu sais ce qui me ferait plaisir ? (ce qui sujet de ferait plaisir) Weißt du, was mir Spaß machen würde?

Ce que oder ce qu’ (was) wird als direktes Objekt verwendet. Im Allgemeinen folgen darauf direkt ein Subjekt und ein Verb.

Ce qu'il demande, c'est du respect ! (ce qu' = complément direct de il demande) Was er fordert, ist Respekt! (ce qu' = direktes Objekt zu il demande)
Tu peux dire ce que tu veux, je ne t'écoute pas. (ce que = complément direct de tu veux) Du kannst sagen, was du willst, ich höre dir nicht zu.

Ce dont (wovor, was) wird bei einem Objekt verwendet, das mit DE eingeführt wird.

Ce dont Victor a peur, ce sont les araignées. (Victor a peur des araignées, on dit avoir peur de quelque chose). Wovor Victor Angst hat, sind Spinnen.
Elle m'a confirmé ce dont je me doutais : Gérard Therrien a une maîtresse ! (se douter de) Sie hat mir bestätigt, was ich vermutete: Gérard Therrien hat eine Geliebte!

Anmerkung: Wenn wir etwas besonders betonen möchten, können wir die Konstruktion ce qui / que / dont + c'est oder ce sont verwenden:

Ton sourire me plaît. → Ce qui me plaît, c’est ton sourire. Dein Lächeln gefällt mir. Was mir gefällt, ist dein Lächeln.
A Paris, j'aime les musées. → À Paris, ce que j’aime, ce sont les musées. Ich liebe die Museen in Paris. Was ich in Paris liebe, sind die Museen.
J'ai besoin d'un café fort.→ Ce dont j’ai besoin c’est un café fort. Ich brauche einen starken Kaffee. Was ich brauche, ist ein starker Kaffee.

Übung 1
Choisissez la bonne proposition. de
Muriel prépare une biographie de Victor Hugo. Elle note tout Victor fait : il mange, lui plaît, il parle.
Choisissez la bonne proposition. de
Muriel prépare une biographie de Victor Hugo. Elle note tout ce que 1 Victor fait : ce qu' 2 il mange, ce qui 3 lui plaît, ce dont 4 il parle.
1 ce que : Ce que est complément d'objet direct du verbe fait. Exemple : Elle note tout ce que Victor dit. de
1 ce qui : Ce qui est sujet du verbe qui suit, mais ici le verbe fait a déjà un sujet (Victor). Il ne faut donc pas utiliser ce qui mais ce que, complément direct du verbe fait. Avec ce qui, on pourrait dire : Elle note tout ce qui intéresse Victor. (ce qui sujet de intéresse) de
1 ce dont : On utilise ce dont avec des verbes comme se souvenir de, avoir envie de, être content de etc. Mais ici, avec faire, on utilise un pronom complément direct : ce que. On pourrait dire : Elle note tout ce dont Victor a envie. de
2 ce qu' : Ce qu’ est complément direct de il mange. Exemple : Elle note ce qu'elle entend. de
2 ce qui : Ce qui est sujet du verbe qui suit, mais mange a déjà un sujet il, donc ce n'est pas possible ici. On peut par contre utiliser ce qu' complément direct de mange. (On enlève le -e final de ce que car le mot suivant commence par une voyelle.) de
2 ce dont : On ne dit pas manger de quelque chose mais manger quelque chose. Quelque chose est complément direct, donc on le remplace par ce que, et pas ce dont. On pourrait utiliser ce dont avec avoir peur de : Elle note tout ce dont Victor a peur. de
3 ce qui : Le verbe plaire a une construction particulière car on dit Ce film me plaît et pas Je plais ce film. Ici, ce qui est sujet du verbe plaît. Exemple : Ce qui me plaît ce sont tes moustaches. de
3 ce que : Ce que est complément direct, mais ici il faut un pronom sujet, car le verbe plaire n'a pas de sujet, on va donc utiliser ce qui. On pourrait utiliser ce que avec un autre sujet, par exemple : Ce que je préfère, c'est le rhum. (sujet = je, ce que = complément direct). de
3 ce dont : Ce dont s'utilise pour remplacer un complément introduit par de. Mais ici, ce n'est pas le cas, et comme il n'y a pas de sujet pour plaît, il faut utiliser un pronom relatif sujet : ce qui. de
4 ce dont : On dit parler de, donc on utilise le pronom relatif ce dont. Exemple : Ce dont je te parle est très simple à comprendre. de
4 ce qui : Ce qui est sujet, mais ici il y a déjà un sujet il pour le verbe parle. Parler est généralement suivi de la préposition de dans le sens parler de quelque chose, donc on utilise le pronom relatif dont pour remplacer son complément. Exemple : Ce dont elle parle souvent, c'est de son histoire d'amour avec Victor. de
4 ce qu' : Ce qu' est un complément direct, mais ici parler est employé dans le sens parler de quelque chose, comme il y a la préposition de, on utilise dont et pas que. Exemple : Ce dont je te parle est extrêmement important. de
Übung 2
Observez l'exemple. Puis, pour chaque phrase, choisissez la bonne proposition. de
Exemple : J'aime le chocolat. → Ce que j'aime, c'est le chocolat.
La peinture intéresse beaucoup Marcel. → intéresse beaucoup Marcel, c'est la peinture.
Victor est fier de sa barbe. → Victor est fier, c'est de sa barbe.
Muriel veut faire une croisière en bateau. → Muriel veut faire, c'est une croisière en bateau.
Observez l'exemple. Puis, pour chaque phrase, choisissez la bonne proposition. de
Exemple : J'aime le chocolat. → Ce que j'aime, c'est le chocolat.
La peinture intéresse beaucoup Marcel. → Ce qui 1 intéresse beaucoup Marcel, c'est la peinture.
Victor est fier de sa barbe. → Ce dont 2 Victor est fier, c'est de sa barbe.
Muriel veut faire une croisière en bateau. → Ce que 3 Muriel veut faire, c'est une croisière en bateau.
1 Ce qui : Ce qui remplace la peinture, sujet du verbe intéresse. Exemple : Ce qui nous intéresse, c'est la francophonie. de
1 Ce que : Ce que est complément direct. Mais ici on veut mettre en avant la peinture, sujet du verbe intéresse, il faut donc choisir le pronom relatif sujet qui. Si la peinture était complément direct, on pourrait utiliser ce que. Exemple : Marcel adore la peinture. → Ce que Marcel adore, c'est la peinture. de
1 Ce dont : Ce dont s'utilise pour remplacer un complément introduit par la préposition de. Mais dans cette phrase, la peinture est sujet de intéresse, il faut donc utiliser le pronom sujet ce qui. Si la peinture était un complément introduit par de, on aurait : Marcel a besoin de la peinture pour vivre. → Ce dont Marcel a besoin pour vivre, c'est la peinture. de
2 Ce dont : Ce dont remplace le complément de sa barbe. Un autre exemple : Ce dont Victor a peur, ce sont les araignées. de
2 Ce qui : Ce qui est sujet, mais dans cette phrase il y a déjà un sujet : Victor. On veut souligner de sa barbe, complément introduit par de, donc on va utiliser le pronom dont. Si sa barbe était sujet on pourrait utiliser ce qui. Exemple : Sa barbe tient chaud à Victor. → Ce qui tient chaud à Victor, c'est sa barbe. de
2 Ce que : Ce que est un complément direct mais de sa barbe est introduit par de et doit donc être remplacé par dont. Avec ce que, on pourrait dire : Victor adore sa barbe. → Ce que Victor adore, c'est sa barbe. de
3 Ce que : Ce que remplace une croisière en bateau, complément direct de faire. Un autre exemple : Ce que Muriel déteste, c'est la tarte au citron. de
3 Ce qui : Ce qui est sujet mais dans cette phrase on insiste sur une croisière en bateau qui est complément direct, pas sujet. Il faut donc utiliser le pronom relatif complément direct ce que. On pourrait utiliser ce qui si une croisière en bateau était sujet. Par exemple : Cette croisière en bateau fait rêver Muriel. →Ce qui fait rêver Muriel, c'est cette croisière en bateau. de
3 Ce dont : Ce dont s'utilise pour remplacer un complément introduit par de. Mais une croisière en bateau est un complément direct, il n'y a pas de. Donc il faut utiliser ce que, pronom relatif complément direct. On pourrait utiliser ce dont si on avait par exemple : Je rêve d'une croisière en bateau. → Ce dont je rêve c'est une croisière en bateau. de
Übung 3
Regardez l’exemple, puis transformez les phrases en utilisant ce qui, ce que, ou ce dont. de
Exemple : Victor parle de la vie au 19e siècle. → Ce dont il parle, c’est de la vie au 19e siècle.
Le cinéma me plaît beaucoup. → Ce me plaît, c’est le cinéma.
Je me souviens de cette soirée chez Victor. → Ce je me souviens, c’est de cette soirée chez Victor.
Je déteste les requins. → Ce je déteste le plus, ce sont les requins.

Regardez l’exemple, puis transformez les phrases en utilisant ce qui, ce que, ou ce dont. de
Exemple : Victor parle de la vie au 19e siècle. → Ce dont il parle, c’est de la vie au 19e siècle.
Le cinéma me plaît beaucoup. → Ce qui 1 me plaît, c’est le cinéma.
Je me souviens de cette soirée chez Victor. → Ce dont 2 je me souviens, c’est de cette soirée chez Victor.
Je déteste les requins. → Ce que 3 je déteste le plus, ce sont les requins.
1 qui : Le cinéma est sujet de me plaît, donc on le remplace par ce qui. Exemple : Ce qui est horrible, c'est le café froid ! de
2 dont : De cette soirée chez Victor est un complément introduit par de, donc on peut utiliser ce dont. Exemple : Ce dont j'ai peur, c'est l'absence de Victor. de
3 que : Ce que remplace les requins, complément direct. Exemple : Ce que je vais vous dire est très important. de

Gehen Sie einen Schritt weiter ...

Haben Sie noch Probleme mit 'Relativpronomen: ce qui, ce que and dont'? Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mündliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tägliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen würde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen während meiner Aufenthalte im Ausland zu stärken...

Vergnügen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Wollen Sie online Französisch lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Französischkurse.

Wenn Sie weiterlesen möchten, können Sie gern in unsere Erläuterungen zur Französisch Grammatik schauen. Dort besprechen wir Adjektive und Adverbien, die Artikel, häufig gemachte Fehler uvm. Auch interessant sind für Sie vielleicht weitere Informationen zu den Französisch Übungen in Frantastique.