Relativpronomen: qui und que

Relativpronomen (qui, que, oĂč, dont, lequel, etc.) beziehen sich auf Nomen, die zuvor genannt wurden. Durch die Verwendung von Relativpronomen lassen sich Wiederholungen vermeiden.

J’ai vu un reportage de l’AIGF. Ce reportage parle de la sexualitĂ© des Français.→ J’ai vu un reportage de l’AIGF qui parle de la sexualitĂ© des Français. (qui = ce reportage) Ich habe eine AIGF Reportage gesehen. Diese Reportage handelt von der SexualitĂ€t der Franzosen. → Ich habe eine AIGF Reportage gesehen, die von der SexualitĂ€t der Franzosen handelt.

Qui und que können leicht verwechselt werden.
‱ Qui hat die Funktion eines Subjekts, daher muss danach immer ein Verb folgen.
C’est une jolie maison qui a Ă©tĂ© construite en 1820. Das ist ein schönes Haus, das 1820 gebaut worden ist.
Victor va nous prĂ©senter sa nouvelle copine qui s’appelle Marie-Chantal. Victor wird uns seine neue Freundin vorstellen, die Marie-Chantal heißt.
‱ Que ersetzt das direkte Objekt, daher muss danach ein Subjekt folgen.
C’est une jolie maison que Victor a achetĂ©e en 1842. Das ist ein schönes Haus, das Victor 1842 gekauft hat.
Victor va nous présenter sa nouvelle copine que personne ne connaßt. Victor wird uns seine neue Freundin vorstellen, die keiner kennt.
‱ Que kann auch einen neuen Satz einleiten, der sich auf das Hauptverb bezieht. Grammatikalisch bezeichnet man das als einen Nebensatz.
Je sais que tu viendras Ich weiß, dass du kommen wirst.
Je pense que tu as raison Ich denke, dass du Recht hast.
Bemerkung:
‱ Que wird zu qu’, wenn danach ein Wort folgt, das mit einem Vokal oder stummen 'h' beginnt.
Victor va nous prĂ©senter sa nouvelle copine qu’il a rencontrĂ©e hier. Victor wird uns seine neue Freundin vorstellen, die er gestern kennengelernt hat.
‱ Qui ersetzt nicht unbedingt eine Person, und que ersetzt nicht unbedingt eine Sache.
La voiture que j’ai achetĂ©e est trop belle. Das Auto, das ich gekauft habe, ist total schön.
La voiture qui me plaßt est une coccinelle. Das Auto, das mir gefÀllt, ist ein KÀfer.
L’homme que j’aime s’appelle Victor. Der Mann, den ich liebe, heißt Victor.
L’homme qui est dans mon lit s'appelle Victor. Der Mann, der in meinem Bett ist, heißt Victor.

Gehen Sie einen Schritt weiter ...

Haben Sie noch Probleme mit 'Relativpronomen: qui und que'? Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mĂŒndliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tĂ€gliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen wĂŒrde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen wÀhrend meiner Aufenthalte im Ausland zu stÀrken...

VergnĂŒgen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Wollen Sie online Französisch lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Französischkurse.

Wenn Sie weiterlesen möchten, können Sie gern in unsere ErlĂ€uterungen zur Französisch Grammatik schauen. Dort besprechen wir Adjektive und Adverbien, die Artikel, hĂ€ufig gemachte Fehler uvm. Auch interessant sind fĂŒr Sie vielleicht weitere Informationen zu den Französisch Übungen in Frantastique.