Teilungsartikel und PrÀpositionen - Tipps, Beispiele und Regeln zur französischen Grammatik mit Frantastique.

Wollen Sie online Französisch lernen?
Testen Sie einfach gratis unsere Französischkurse fĂŒr alle Niveaus.

TESTEN SIE IHR FRANZÖSISCH Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

Teilungsartikel und PrÀpositionen

Zur Erinnerung: Die Teilungsartikel du, de la, de l', des verwendet man, wenn von einer nicht genau definierten Menge die Rede ist. Sie entsprechen in etwa dem deutschen Wort 'etwas'.
Je veux de l'eau Ich möchte (etwas) Wasser.
Je veux de la moutarde Ich möchte (etwas) Senf.

Nach der PrĂ€position de werden die Teilungsartikel zu de oder d’ zusammengezogen. Dies gilt fĂŒr AusdrĂŒcke, wie z. B. avoir besoin de, avoir envie de, parler de, rĂȘver de, manquer de, s’occuper de oder bei Mengenangaben wie un kilo/un litre de, en cas de etc.

Il me faut du calme
Ich möchte etwas Ruhe
J'ai besoin de calme(avoir besoin de du calme)
Ich brauche etwas Ruhe
de + du → de
J'ai de la pratique
Ich habe etwas Praxis
Je manque de pratique (manquer de de la pratique)
Mir fehlt etwas Praxis
de + de la → de
Je bois de l'alcool
Ich trinke Alkohol
J'ai envie d'alcool(avoir envie d' de l'alcool)
Ich möchte Alkohol
de + de l' → d’
J'ai des tomates
Ich möchte Tomaten
Un kilo de tomates(un kilo de des tomates)
Ein Kilo Tomaten
de + des → de
Hinweise:
‱ Der Ausdruck avoir peur de (Angst haben vor) ist eine Ausnahme zu dieser generellen Regel. Hier bleibt der Teilungsartikel erhalten.
J'ai peur du noir. Ich habe Angst vor der Dunkelheit.
J'ai peur de l' eau. Ich habe Angst vorm Wasser.
‱Wir können nach der PrĂ€position de einen Artikel einfĂŒgen, wenn wir uns auf ein bestimmtes Objekt beziehen. In diesem Fall folgen wir der Regel, dass wir zur PrĂ€position de einen bestimmten Artikel hinzufĂŒgen ARTICLES DEFINIS.

Elle parle de l'argent qui est sur la table (on dĂ©signe l'argent) ; Elle parle d'argent (l'argent en gĂ©nĂ©ral) Sie spricht von dem Geld, das auf dem Tisch liegt; Sie spricht vom Geld (im Allgemeinen)
J'ai envie du chocolat qui est dans le frigo (on parle d'un chocolat en particulier) ; J'ai envie de chocolat (le chocolat en gĂ©nĂ©ral) Ich habe Lust auf die Schokoloade im KĂŒhlschrank; Ich habe Lust auf Schokolade (welche auch immer)
J'ai besoin de la voiture cet aprĂšs-midi (on parle d'une voiture en particulier). Ich brauche heute Nachmittag das Auto (ein bestimmtes).

Übung 1
Choisissez la proposition qui convient. de
Le matin, Muriel prend cafĂ© avec quelques morceaux sucre et moutarde. Elle manque totalement goĂ»t !

Choisissez la proposition qui convient. de
Le matin, Muriel prend du 1 cafĂ© avec quelques morceaux de 2 sucre et de la 3 moutarde. Elle manque totalement de 4 goĂ»t !
1 du : Du fait partie des articles partitifs (du, de la, de l', des). On les utilise pour des quantitĂ©s indĂ©nombrables. Exemple : Elle mange du fromage et du pain. de
1 de : On dit de cafĂ© quand il y a contraction de la prĂ©position de et du partitif du. Par exemple avec des verbes comme avoir envie de, rĂȘver de ou des expressions comme un litre de, une cuillĂšre de. Exemples : J'ai envie de cafĂ©. Elle boit trois litres de cafĂ©. de
2 de : De est ici la contraction de la prĂ©position de et de l'article partitif du car on dit un morceau de quelque chose : de + du = de. Exemple : du sucre → un morceau de sucre. de
2 du : On dit du (sucre) pour dĂ©signer une quantitĂ© indĂ©nombrable et non prĂ©cĂ©dĂ©e par de. Exemple : Elle met du sucre dans son cafĂ©. de
3 de la : De la est l'article partitif fĂ©minin, utilisĂ© devant des quantitĂ©s indĂ©nombrables. Exemple : Je mange de la pastĂšque tous les jours. de
3 de : Quand on Ă©crit de moutarde, de est la contraction de la prĂ©position de et du partitif de la. On pourrait l'utiliser dans une phrase comme je prends une cuillĂšre de moutarde ou j'ai envie de moutarde. de
4 de : Avec une expression comme manquer de (ou avoir envie de, avoir besoin de), les partitifs du, de la, de l', des se contractent en de ou d’. Exemples : J'ai des vacances → J'ai besoin de vacances. Il a de l'argent. → Il manque d'argent. de
4 du : Du est l'article partitif masculin singulier. On l'utilise pour une quantitĂ© indĂ©nombrable sans de. Exemple : Muriel a du goĂ»t. de
Übung 2
Dans les phrases suivantes, complĂ©tez avec la forme appropriĂ©e de l’article partitif. de
Exemple : Solange a des vacances. → Solange a envie de vacances.

Thierry boit du cafĂ©. → Thierry boit des litres cafĂ©.
GĂ©rard veut du calme. → GĂ©rard a besoin calme.
Victor a des idĂ©es. → Victor manque idĂ©es.

Dans les phrases suivantes, complĂ©tez avec la forme appropriĂ©e de l’article partitif. de
Exemple : Solange a des vacances. → Solange a envie de vacances.

Thierry boit du cafĂ©. → Thierry boit des litres de 1 cafĂ©.
GĂ©rard veut du calme. → GĂ©rard a besoin de 2 calme.
Victor a des idĂ©es. → Victor manque d' 3 idĂ©es.
1 de : UtilisĂ©s aprĂšs la prĂ©position de, les articles partitifs (du, de la, de l', des) se contractent en de. Ainsi, des litres de + du cafĂ© = des litres de cafĂ©. Autre exemple : dix jours + des vacances = dix jours de vacances. de
2 de : Quand on utilise les partitifs (du, de la, de l', des) aprĂšs la prĂ©position de, ils se contractent en de. Ainsi on dit je veux du gĂąteau et de la glace mais avec avoir besoin de on dit j'ai besoin de gĂąteau et de glace. de
3 d' : Le verbe manquer est frĂ©quemment suivi de la prĂ©position de. Quand on utilise un article partitif (du, de la, de l', des) aprĂšs de, il se contracte en de ou d’. Exemple : Victor boit de l'eau glacĂ©e → Victor rĂȘve d'eau glacĂ©e. de
Übung 3
Choisissez la proposition qui convient. de
Tu peux acheter vin et un kilo saucisses ?
Pour le dessert j’ai envie chocolat !

Choisissez la proposition qui convient. de
Tu peux acheter du 1 vin et un kilo de 2 saucisses ?
Pour le dessert j’ai envie de 3 chocolat !
1 du : Du est un article partitif masculin, utilisĂ© avec des quantitĂ©s indĂ©nombrables. Exemple : J'achĂšte du pain et du fromage. de
1 de : On utilise de Ă  la place de du uniquement avec les verbes ou expressions suivis de la prĂ©position de. Exemple : J'ai envie de vin (on dit avoir envie de quelque chose). Ici on dit acheter quelque chose, sans prĂ©position. de
2 de : AprĂšs les expressions un kilo de, un litre de, un bout de, un morceau de, etc., les articles partitifs du, de la, de l', des se contractent en de ou d. Exemples : un kilo de sucre (et non un kilo du sucre), une bouteille d'eau (et non une bouteille de l' eau). de
2 des : On dit des saucisses s'il n'y a pas la prĂ©position de. Exemple : Je mange des saucisses avec des frites. de
3 de : L'expression avoir envie est suivie de la prĂ©position de. Quand on utilise les articles partitifs (du, de la, de l', des) aprĂšs de, ils se contractent en de. Exemples : La nuit, je rĂȘve de chocolat ! Ajoutez cent grammes de chocolat. de
3 du : On utilise le partitif du pour une quantitĂ© non dĂ©nombrable de chocolat, et non prĂ©cĂ©dĂ©e par la prĂ©position de. Par exemple : Je mange du chocolat ou donnez-moi du chocolat s'il vous plaĂźt. de

Gehen Sie einen Schritt weiter ...

Haben Sie noch Probleme mit 'Teilungsartikel und PrÀpositionen'? Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mĂŒndliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tĂ€gliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen wĂŒrde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen wÀhrend meiner Aufenthalte im Ausland zu stÀrken...

VergnĂŒgen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Wollen Sie online Französisch lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Französischkurse.

Wenn Sie weiterlesen möchten, können Sie gern in unsere ErlĂ€uterungen zur Französisch Grammatik schauen. Dort besprechen wir Adjektive und Adverbien, die Artikel, hĂ€ufig gemachte Fehler uvm. Auch interessant sind fĂŒr Sie vielleicht weitere Informationen zu den Französisch Übungen in Frantastique.