Französisch - Deutsch Übersetzung von À partir de

Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).

Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.

Testen Sie Ihr Französisch Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

(Je serai absent) Ă  partir de (demain) : (Ich werde) ab (morgen nicht da sein).
(les enfants) Ă  partir de (5 ans) :

(Kinder) ab (5 Jahre)

Beispiel

  • "- Ă  partir de l’annĂ©e prochaine, car cette annĂ©e, cela ne m’arrange pas."
  • "Un grand rassemblement est prĂ©vu demain matin Ă  la Sorbonne, Ă  partir de 14 h 30, heure Ă©tudiante."
  • "Simple d’utilisation, il convient Ă  toute personne Ă  partir de 7 ans."
  • "Chez KĂ©vin, rue PurĂ©e, Ă  partir de 220 € Ă  la carte."
  • "HĂŽtel Belle de Jour, rue de Passe, Ă  partir de 45 euros la nuitĂ©e pour une chambre double."
Übung 1
Écoutez l’extrait suivant puis complĂ©tez la phrase suivante avec les bons adverbes. de
« [...] Ă  partir de 14 h 30, heure Ă©tudiante. Â»

Venez Ă  ma fĂȘte 20h30, elle durera 3h du matin.

Écoutez l’extrait suivant puis complĂ©tez la phrase suivante avec les bons adverbes. de
« [...] Ă  partir de 14 h 30, heure Ă©tudiante. Â»

Venez Ă  ma fĂȘte Ă  partir de 1 20h30, elle durera jusqu’Ă  2 3h du matin.
1 Ă  partir de  : À partir de (18h) signifie dĂšs. À partir de (18h) est une expression trĂšs courante pour marquer le dĂ©but d’un Ă©vĂ©nement. de
1 depuis : Depuis marque le dĂ©but d’un Ă©vĂ©nement qui n’est pas encore terminĂ©. Exemple : Je le connais depuis 3 ans. de
1 de : On ne peut pas utiliser de dans cette phrase, car 20h30 indique une heure prĂ©cise, on doit donc employer Ă  (20h30) ou Ă  partir de (20h30). Ou on peut dire tout simplement de 20h30 Ă  3h du matin. de
2 jusqu’Ă  : Jusqu’Ă  (19h) est une expression qui indique la fin d’un Ă©vĂ©nement. On l’utilise souvent avec Ă  partir de. Exemple : Mes examens auront lieu Ă  partir du 15 juillet jusqu’Ă  NoĂ«l de
2 Ă  partir de : À partir de ne peut pas ĂȘtre utilisĂ© Ă  la fin d’une expression comme celle-ci. de
2 pendant : Pendant s’utilise pour un Ă©vĂ©nement qui a lieu dans la durĂ©e, pour une pĂ©riode, et non pour une heure prĂ©cise. Exemple : J’ai dormi Ă  la fĂȘte pendant 3 heures. de
Übung 2
Par quoi peut-on remplacer les termes surlignĂ©s ? de
Vous avez la possibilitĂ© de faire appel de cette dĂ©cision dans un dĂ©lai de 24 heures Ă  compter de la date d’envoi de cette lettre.
« Vous avez la possibilitĂ© de cette dĂ©cision dans un dĂ©lai de 24 heures la date d’envoi de cette lettre. Â»

Par quoi peut-on remplacer les termes surlignĂ©s ? de
Vous avez la possibilitĂ© de faire appel de cette dĂ©cision dans un dĂ©lai de 24 heures Ă  compter de la date d’envoi de cette lettre.
« Vous avez la possibilitĂ© de contester 1 cette dĂ©cision dans un dĂ©lai de 24 heures Ă  partir de 2 la date d’envoi de cette lettre. Â»
1 contester : Contester (une dĂ©cision) comme faire appel (d’une dĂ©cision) signifie protester, s’opposer Ă  une dĂ©cision avec laquelle on n’est pas d’accord. Exemple : Le petit garçon a contestĂ© sa punition. de
1 prĂ©ciser : PrĂ©ciser n’a pas le mĂȘme sens que faire appel. PrĂ©ciser signifie donner plus de dĂ©tails. Exemple : Pourriez-vous me prĂ©ciser l’heure de dĂ©part ? de
1 prendre : Prendre (une dĂ©cision) signifie dĂ©cider, s’arrĂȘter sur un choix, cela n’a pas le mĂȘme sens que faire appel (d’une dĂ©cision). Exemple : Avant de prendre une dĂ©cision importante, il faut appeler ma mĂšre. de
2 Ă  partir de : À partir de (la date d’envoi) a le mĂȘme sens qu’Ă  compter de (la date d’envoi). Cela permet de dater le dĂ©but d’une action dans le temps. Exemple : Je suis en vacances Ă  partir de lundi prochain ! de
2 en tenant compte de : En tenant compte de (la date d’envoi) signifie en prenant en considĂ©ration (la date d’envoi). Cela n’a pas le mĂȘme sens qu’Ă  compter de (la date d’envoi). Exemple : En tenant compte de tes efforts, j’ai dĂ©cidĂ© de t’offrir un cadeau. de
2 en faisant la somme de : En faisant la somme de signifie en additionnant, en totalisant. Cela n’a pas le mĂȘme sens qu’Ă  compter de. Exemple : J’ai dĂ©couvert des erreurs en faisant la somme des dĂ©penses. de
Übung 3
Par quoi peut-on remplacer les termes surlignĂ©s ? de
Vous avez la possibilitĂ© de faire appel de cette dĂ©cision dans un dĂ©lai de 24 heures Ă  compter de la date d’envoi de cette lettre.
Faire appel de cette dĂ©cision peut ĂȘtre remplacĂ© par :

À compter de peut ĂȘtre remplacĂ© par :

Par quoi peut-on remplacer les termes surlignĂ©s ? de
Vous avez la possibilitĂ© de faire appel de cette dĂ©cision dans un dĂ©lai de 24 heures Ă  compter de la date d’envoi de cette lettre.
Faire appel de cette dĂ©cision peut ĂȘtre remplacĂ© par :
DĂ©poser un recours comme faire appel d'une dĂ©cision signifie demander une nouvelle Ă©valuation de sa demande lorsqu'on n'est pas d'accord avec la dĂ©cision rendue. Exemple : J'ai dĂ©posĂ© un recours Ă  la suite de mon licenciement. de
TĂ©lĂ©phoner Ă  la banque signifie appeler la banque, passer un appel tĂ©lĂ©phonique Ă  la banque, Ă  ne pas confondre avec faire appel d'une dĂ©cision. Exemple : Je tĂ©lĂ©phone Ă  mes parents tous les soirs. de
PrĂ©ciser votre demande n’a pas le mĂȘme sens que faire appel d'une dĂ©cision. PrĂ©ciser signifie donner plus de dĂ©tails. Exemple : Pourriez-vous me prĂ©ciser l'heure de dĂ©part ? de
Contester cette dĂ©cision comme faire appel de cette dĂ©cision signifie protester contre, s'opposer Ă  une dĂ©cision avec laquelle on n'est pas d'accord. Exemple : Le petit garçon a contestĂ© sa punition. de

À compter de peut ĂȘtre remplacĂ© par :
En tenant compte de (la date d'envoi) signifie en prenant en considĂ©ration (la date d'envoi) . Cela n'a pas le mĂȘme sens qu'Ă  compter de (la date d'envoi). Exemple : En tenant compte de tes efforts, j'ai dĂ©cidĂ© de t'offrir un cadeau. de
En faisant la somme de signifie en additionnant, en totalisant. Cela n'a pas le mĂȘme sens qu'Ă  compter de. Exemple : J'ai dĂ©couvert des erreurs en faisant la somme des dĂ©penses. de
À partir de (la date d'envoi) a le mĂȘme sens qu'Ă  compter de (la date d'envoi). Cela permet de dater le dĂ©but d'une action dans le temps. Exemple : Je suis en vacances Ă  partir de lundi prochain ! de
Übung 4
Lisez l’extrait. Par quoi peut-on remplacer les expressions surlignĂ©es sans en changer le sens ? de
De mĂȘme, confier ses clĂ©s Ă  un voisin entraĂźne souvent de fĂącheuses consĂ©quences.
« De mĂȘme, confier ses clĂ©s Ă  un voisin entraĂźne des consĂ©quences... Â» peut ĂȘtre remplacĂ© par :
Confier ses clés à un voisin entraßne des conséquences...
DÚs la réception de ce courrier, nous vous encourageons à rester chez vous.
« DĂšs la rĂ©ception de ce courrier... Â» est synonyme de :
la réception de ce courrier...

Lisez l’extrait. Par quoi peut-on remplacer les expressions surlignĂ©es sans en changer le sens ? de
De mĂȘme, confier ses clĂ©s Ă  un voisin entraĂźne souvent de fĂącheuses consĂ©quences.
« De mĂȘme, confier ses clĂ©s Ă  un voisin entraĂźne des consĂ©quences... Â» peut ĂȘtre remplacĂ© par :
Confier ses clés à un voisin entraßne Pareillement 1 des conséquences...
DÚs la réception de ce courrier, nous vous encourageons à rester chez vous.
« DĂšs la rĂ©ception de ce courrier... Â» est synonyme de :
À partir de 2 la rĂ©ception de ce courrier...
1 Pareillement : De mĂȘme confier ses clĂ©s Ă  un voisin entraĂźne des consĂ©quences a le mĂȘme sens que confier ses clĂ©s Ă  un voisin entraĂźne aussi des consĂ©quences.. De mĂȘme signifie de la mĂȘme maniĂšre, de la mĂȘme façon. Exemple : Plus d'appel, plus de textos ; de mĂȘme il faut que tu arrĂȘtes de m'envoyer des fleurs au bureau. de
1 Par exemple : Par exemple s'emploie pour illustrer un propos, lorsqu'on veut expliquer Ă  l'aide d'un exemple ce que l'on dit. Cela n'a pas le mĂȘme sens que de mĂȘme. Exemple : J'aime la France
 pour son bon vin par exemple. de
1 Attention : Attention s'emploie quand on veut dire Ă  quelqu'un d'ĂȘtre attentif ou prudent. Cela n'a pas le mĂȘme sens que de mĂȘme. Exemple : Attention Ă  la marche en descendant du train. de
1 Par consĂ©quent : Par consĂ©quent permet d'exprimer la consĂ©quence, les effets de ce qu'on vient d'Ă©noncer et signifie c'est pourquoi, pour cette raison. Cela n'a pas le mĂȘme sens que de mĂȘme. Exemple : Je suis trĂšs fatiguĂ©, par consĂ©quent je ne viendrai plus travailler. de
2 À partir de : DĂšs la rĂ©ception de ce courrier a le mĂȘme sens qu’à partir de la rĂ©ception de ce courrier. DĂšs (que) s'emploie pour indiquer une action qui se passe juste avant une autre action et qui se fait tout de suite, sans attendre. Exemple : DĂšs demain/Ă  partir de demain, je commence un rĂ©gime. de
2 Avant : Avant marque l'antĂ©rioritĂ©, c'est le contraire d'aprĂšs. Cela n'a pas le mĂȘme sens que dĂšs. Exemple : Je prĂ©fĂ©rais ton nez avant ton opĂ©ration. de
2 GrĂące Ă  : GrĂące Ă  sert Ă  exprimer une cause positive, c'est le contraire d’à cause de. Cela n'a pas le mĂȘme sens que dĂšs. Exemple : GrĂące Ă  mon professeur j'ai fait des progrĂšs en français. de
2 MalgrĂ© : MalgrĂ© s'emploie pour montrer qu'on ne se laisse pas arrĂȘter par un obstacle. Cela n'a pas le mĂȘme sens que dĂšs. Exemple : MalgrĂ© ses 95 ans ma grand-mĂšre me bat au squash. de
Übung 5
Sélectionnez les bonnes prépositions dans les phrases ci-dessous. de
Petite, Grand, et Victor vont Paris.

Ils viennent l’espace.
Sélectionnez les bonnes prépositions dans les phrases ci-dessous. de
Petite, Grand, et Victor vont Ă  1 Paris.

Ils viennent de 2 l’espace.
1 Ă  : On va Ă  Paris comme on va Ă  l’Ă©cole ou Ă  Londres. On dit aussi : Je suis Ă  l’Ă©cole, ils sont Ă  Paris, etc. de
1 pour : On ne peut pas aller pour Paris. de
1 en : On ne peut pas aller en Paris. de
1 au : Au = Ă  + le. Exemple : Je vais au supermarchĂ© ( = Ă  + le supermarchĂ©). de
2 de : On peut dire : Je viens de New York. de
2 Ă  partir de : On peut dire : Je serai au bureau Ă  partir de 8 h 30, mais Ă  partir de ne s’utilise pas pour les lieux. de
2 du : Du n’est pas le bon choix. de

Haben Sie noch Probleme mit 'À partir de' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mĂŒndliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tĂ€gliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen wĂŒrde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen wÀhrend meiner Aufenthalte im Ausland zu stÀrken...

VergnĂŒgen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.

Mehr

Französisch Grammatik
Französisch Vokabeln
Französisch Einstufungstest
Französisch Übungen
App Französisch Lernen

Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'À partir de' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!