Französisch - Deutsch Ăbersetzung von Abouti
Ăbersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).
Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.
Testen Sie Ihr Französisch
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
abouti(e) : gelungen, abgeschlossen, erfolgreich
Beispiel
- "Merci pour ce travail de recherche trĂšs abouti."
Ăbung 1
Lisez les extraits et trouvez les synonymes des termes surlignés.
Merci pour ce travail de recherche trĂšs abouti.
Merci pour ce travail de recherche trĂšs .
Jâignorais quâil y avait autant dâinconvĂ©nients Ă la monarchie.
Je quâil y avait autant dâinconvĂ©nients Ă la monarchie.
Lisez les extraits et trouvez les synonymes des termes surlignés.
Merci pour ce travail de recherche trĂšs abouti.
Merci pour ce travail de recherche trÚs réussi 1.
Jâignorais quâil y avait autant dâinconvĂ©nients Ă la monarchie.
Je ne savais pas 2 quâil y avait autant dâinconvĂ©nients Ă la monarchie.
1 rĂ©ussi : Merci pour ce travail trĂšs abouti a le mĂȘme sens que merci pour ce travail trĂšs rĂ©ussi. Un travail abouti c'est un travail achevĂ©, menĂ© Ă terme avec rĂ©ussite, succĂšs. Le verbe aboutir signifie aussi mener Ă , dĂ©boucher sur ; avoir pour fin, pour consĂ©quence. Exemple : Mon entretien avec GĂ©rard n'a abouti Ă rien.
1 impartial : Une personne impartiale, c'est une personne juste, Ă©quitable, qui ne favorise pas un parti plutĂŽt que l'autre. Cela n'a pas le mĂȘme sens que abouti. Exemple : Je suis totalement impartial quand je dis que la France est le plus beau pays du monde.
1 ponctuel : Ătre ponctuel c'est ĂȘtre toujours Ă l'heure. Cela n'a pas le mĂȘme sens que abouti. Exemple : Mon huissier est toujours trĂšs ponctuel quand il vient Ă la maison.
1 rapide : Quelque chose de rapide va vite, c'est le contraire de lent. Cela n'a pas le mĂȘme sens que abouti. Exemple : Ma voiture est beaucoup plus rapide que la tienne.
2 ne savais pas : J'ignorais quâil y avait autant dâinconvĂ©nients Ă la monarchie a le mĂȘme sens que je ne savais pas quâil y avait autant dâinconvĂ©nients Ă la monarchie c'est-Ă -dire je n'Ă©tais pas au courant, pas informĂ© qu'il y avait autant d'inconvĂ©nients Ă la monarchie. Exemple : J'ignorais que tu dansais aussi bien le french cancan.
2 ne voulais pas savoir : Je ne voulais pas savoir signifie je n'avais pas envie de savoir, je ne voulais pas ĂȘtre au courant (de quelque chose). Cela n'a pas le mĂȘme sens que j'ignorais (quelque chose). Exemple : Il ne voulait pas savoir pourquoi j'Ă©tais allergique Ă sa moustache.
2 ne pouvais pas comprendre : Je ne pouvais pas comprendre signifie je ne pouvais pas connaĂźtre les raisons, les causes de quelque chose. Ce n'est pas comme j'ignorais (quelque chose). Exemple : Elle ne pouvait pas comprendre que je me laisse pousser la moustache.
Haben Sie noch Probleme mit 'Abouti' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Abouti' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!
