Französisch - Deutsch Übersetzung von Accueil

Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).

Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.

Testen Sie Ihr Französisch Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

l'accueil (d'un bureau) : der Empfang, der Empfangsbereich (eines BĂŒros) nom masculin
un accueil (chaleureux) : ein (herzlicher) Empfang nom masculin

Beispiel

  • "À l’accueil !"
  • "Accueil : Deux entrĂ©es alors !"
  • "L’inspectrice nous attend Ă  l’accueil
"
  • "Accueil : Bonjour, jeune fille, comment allez-vous ?"
  • "La foule : À l’accueil !"
  • "L’accueil de l’AIGF est froid et triste (Ă  cause de Solange)."
  • "Je passe l’aspirateur dans le couloir, Ă  l’accueil, dans la cantine, sur le parking
"
  • "Accueil : TrĂšs bon choix."
  • "Montons Ă  l’accueil !"
  • "On se retrouve Ă  l’accueil Ă  13 heures ?"
Übung 1
Une petite dictĂ©e pour terminer en beautĂ© ?
Ă   !

Une petite dictĂ©e pour terminer en beautĂ© ?
Montons 1 Ă  l’accueil 2 !
1 Montons : Montons, du verbe monter monter, impĂ©ratif prĂ©sent, est le contraire de descendons. Exemple : Montons au premier Ă©tage.
2 l’accueil : L’accueil, c’est la rĂ©ception.
Übung 2
Associez chaque fonction avec la bonne image.
Fabienne s'occupe
Lefebvre s'occupe
Solange travaille
Personne ne s'occupe

Associez chaque fonction avec la bonne image.
Fabienne s'occupe des ressources humaines. 1
Lefebvre s'occupe de la comptabilité. 2
Solange travaille Ă  l'accueil. 3
Personne ne s'occupe du service commercial. 4
1 des ressources humaines. : Fabienne s'occupe des ressources humaines, c'est-Ă -dire qu'elle gĂšre le personnel, les employĂ©s, s'occupe des recrutements, des salaires, des formations, etc. au sein de son entreprise. Exemple : J'ai un entretien d'embauche avec le responsable des ressources humaines. Remarque : on emploie souvent l'abrĂ©viation RH pour ressources humaines.
1 de la comptabilitĂ©. : Ce n'est pas ce dont s'occupe Fabienne.
1 de ses ongles. : S'occuper de ses ongles, c'est les soigner, se les limer, se les vernir, etc. Ce n'est pas ce que fait Fabienne sur cette image. Exemple : Elle ne s'occupe jamais de ses ongles, sauf quand elle se les ronge.
1 du service commercial. : Ce n'est pas ce dont s'occupe Fabienne.
2 de la comptabilitĂ©. : Lefebvre s'occupe de la comptabilitĂ© , c'est-Ă -dire qu'il gĂšre les comptes (les dĂ©penses, les recettes) de son entreprise. Exemple : Son entreprise a fermĂ©, il ne faisait jamais la comptabilitĂ©.
2 des ressources humaines. : Ce n'est pas ce dont s'occupe Lefebvre.
2 de ses ongles. : Ce n'est pas ce que fait Lefebvre sur cette image.
2 du service commercial. : Ce n'est pas ce dont s'occupe Lefebvre.
3 Ă  l'accueil. : Solange travaille Ă  l'accueil , c'est-Ă -dire qu'elle est chargĂ©e d'accueillir, de renseigner, d'orienter les visiteurs qui arrivent dans l’entreprise. Exemple : J'ai attendu trĂšs longtemps Ă  l'accueil avant que l'on vienne me chercher. Remarque : la personne qui travaille Ă  l'accueil est une hĂŽtesse d'accueil.
3 Ă  la comptabilitĂ©. : Ce n'est pas le travail de Solange.
3 aux ressources humaines. : Ce n'est pas le travail de Solange.
3 au service commercial. : Ce n'est pas le travail de Solange.
4 du service commercial. : S'occuper du service commercial, c'est gĂ©rer au sein d'une entreprise le lien avec la mise en vente, la publicitĂ© autour d'un produit. Exemple : GrĂące Ă  l'efficacitĂ© de son service commercial, cette entreprise a beaucoup de clients. Ici, personne ne s'occupe du service commercial, c'est pourquoi les ventes baissent, diminuent.
4 de la comptabilitĂ©. : Ce n'est pas ce que montre cette image.
4 de l'accueil. : Ce n'est pas ce que montre cette image.
4 des ressources humaines. : Ce n'est pas ce que montre cette image.
Übung 3
Atelier dictĂ©e ! Écoutez l’extrait et Ă©crivez correctement ce que vous entendez.
«- Vous ĂȘtes  ? L’ nous attend Ă  l’.
- Bon, vous les  ? Â»

Atelier dictĂ©e ! Écoutez l’extrait et Ă©crivez correctement ce que vous entendez.
«- Vous ĂȘtes prĂȘt 1 ? L’inspectrice 2 nous attend Ă  l’accueil 3.
- Bon, vous avez apportĂ© 4 les comptes 5 ? Â»
1 prĂȘt : (Vous ĂȘtes) prĂȘt, avec un -t qui ne se prononce pas, signifie, dans ce contexte, vous ĂȘtes prĂ©parĂ©, opĂ©rationnel (pour le rendez-vous) ? Autre exemple : Tu es prĂȘt pour tes examens ?
2 inspectrice : L’inspectrice, fĂ©minin de l’inspecteur, est une personne qui contrĂŽle, surveille, ici les comptes de l’AIGF. Exemple : L’inspectrice a vĂ©rifiĂ© tous mes dossiers.
3 accueil : Un accueil, c’est le lieu oĂč l’on reçoit les visiteurs dans une entreprise. Exemple : Il faut passer par l’accueil pour prendre rendez-vous.
4 avez apportĂ© : (Vous avez) apportĂ©, c’est le participe passĂ© d’apporter, que l’on utilise au passĂ© composĂ©, avec l’auxilliaire avoir au prĂ©sent apporter, passĂ© composĂ© et qui signifie vous avez pris avec vous (vos comptes) ? Exemple : Vous avez apportĂ© vos livres pour le cours de français ?
5 comptes : Les comptes, avec un p qui ne se prononce pas et un t comme dans le verbe compter (calculer), dĂ©signent, dans ce contexte, ce qui est en relation avec la comptabilitĂ©, le bilan financier d’une entreprise. Exemple : Les comptes annuels de l’AIGF sont catastrophiques.
Übung 4
Comment se prononcent les mots suivants ?
On se retrouve Ă  l’accueil Ă  13 heures ?
accueil :
MarchĂ© conclu ! À tout Ă  l’heure !
marchĂ© :
MarchĂ© conclu ! À tout Ă  l’heure !
Ă  tout Ă  l'heure :

Comment se prononcent les mots suivants ?
On se retrouve Ă  l’accueil Ă  13 heures ?
accueil :
Vous avez entendu Ă©cueil, avec un son Ă© et non accueil, avec un son a. Un Ă©cueil, au sens figurĂ©, est une difficultĂ©, un obstacle dangereux. Exemple : Un Ă©cueil Ă  Ă©viter.
Un accueil se prononce . Il dĂ©signe le lieu oĂč l'on reçoit les visiteurs.
Vous avez entendu Ah ! Cool ! et non accueil. Ah ! Cool ! est une exclamation qui exprime la joie.
Vous avez entendu Ă©cureuil et non accueil. Un Ă©cureuil est un petit rongeur Ă  la longue queue. L'Ă©cureuil est Ă  Londres ce que le pigeon est Ă  Paris : personne ne les aime.
MarchĂ© conclu ! À tout Ă  l’heure !
marchĂ© :
Un marchĂ© se prononce . Un marchĂ© (conclu) dĂ©signe une transaction. Remarque : Dans un autre contexte, c'est aussi un lieu public oĂč l'on vend divers types de marchandises. Exemple : Je vais au marchĂ© acheter mes fruits et lĂ©gumes.
Vous avez entendu marquĂ© et non marchĂ©. MarquĂ© est le participe passĂ© de marquer et signifie laisser une trace. Exemple : Il a marquĂ© d'une croix tous les arbres Ă  abattre.
Vous avez entendu mĂąchĂ© et non marchĂ©. MĂąchĂ© est le participe passĂ© de mĂącher, qui signifie broyer quelque chose avec ses dents, mastiquer. Exemple : Il a mĂąchĂ© son chewing-gum pendant des heures.
MarchĂ© conclu ! À tout Ă  l’heure !
Ă  tout Ă  l'heure :
À tout Ă  l'heure se prononce et signifie Ă  plus tard. Exemple : Bon, je dois te laisser, j'ai des choses Ă  faire. À tout Ă  l'heure !
Vous avez entendu Ă  tout(e), alors et non Ă  tout Ă  l'heure. À tout(e) alors est une contraction trĂšs informelle de l'expression Ă  tout Ă  l'heure, suivie d’alors qui marque une conclusion. Exemple : - Bon, je dois y aller ! - OK, Ă  tout(e), alors !
Vous avez entendu Ă  toute allure et non Ă  tout Ă  l'heure. À toute allure signifie Ă  grande vitesse. Exemple : Notre nouveau projet avance Ă  toute allure !
Übung 5
Associez chaque fonction avec la bonne image.
Fabienne s'occupe
Lefebvre s'occupe
Solange travaille
Personne ne s'occupe

Associez chaque fonction avec la bonne image.
Fabienne s'occupe des ressources humaines. 1
Lefebvre s'occupe de la comptabilité. 2
Solange travaille Ă  l'accueil. 3
Personne ne s'occupe du service commercial. 4
1 des ressources humaines. : Fabienne s'occupe des ressources humaines, c'est-Ă -dire qu'elle gĂšre le personnel, les employĂ©s, s'occupe des recrutements, des salaires, des formations, etc. au sein de son entreprise. Exemple : J'ai un entretien d'embauche avec le responsable des ressources humaines. Remarque : on emploie souvent l'abrĂ©viation RH pour ressources humaines.
1 de la comptabilitĂ©. : Ce n'est pas ce dont s'occupe Fabienne.
1 de ses ongles. : S'occuper de ses ongles, c'est les soigner, se les limer, se les vernir, etc. Ce n'est pas ce que fait Fabienne sur cette image. Exemple : Elle ne s'occupe jamais de ses ongles, sauf quand elle se les ronge.
1 du service commercial. : Ce n'est pas ce dont s'occupe Fabienne.
2 de la comptabilitĂ©. : Lefebvre s'occupe de la comptabilitĂ© , c'est-Ă -dire qu'il gĂšre les comptes (les dĂ©penses, les recettes) de son entreprise. Exemple : Son entreprise a fermĂ©, il ne faisait jamais la comptabilitĂ©.
2 des ressources humaines. : Ce n'est pas ce dont s'occupe Lefebvre.
2 de ses ongles. : Ce n'est pas ce que fait Lefebvre sur cette image.
2 du service commercial. : Ce n'est pas ce dont s'occupe Lefebvre.
3 Ă  l'accueil. : Solange travaille Ă  l'accueil , c'est-Ă -dire qu'elle est chargĂ©e d'accueillir, de renseigner, d'orienter les visiteurs qui arrivent dans l’entreprise. Exemple : J'ai attendu trĂšs longtemps Ă  l'accueil avant que l'on vienne me chercher. Remarque : la personne qui travaille Ă  l'accueil est une hĂŽtesse d'accueil.
3 Ă  la comptabilitĂ©. : Ce n'est pas le travail de Solange.
3 aux ressources humaines. : Ce n'est pas le travail de Solange.
3 au service commercial. : Ce n'est pas le travail de Solange.
4 du service commercial. : S'occuper du service commercial, c'est gĂ©rer au sein d'une entreprise le lien avec la mise en vente, la publicitĂ© autour d'un produit. Exemple : GrĂące Ă  l'efficacitĂ© de son service commercial, cette entreprise a beaucoup de clients. Ici, personne ne s'occupe du service commercial, c'est pourquoi les ventes baissent, diminuent.
4 de la comptabilitĂ©. : Ce n'est pas ce que montre cette image.
4 de l'accueil. : Ce n'est pas ce que montre cette image.
4 des ressources humaines. : Ce n'est pas ce que montre cette image.

Haben Sie noch Probleme mit 'Accueil' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mĂŒndliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tĂ€gliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen wĂŒrde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen wÀhrend meiner Aufenthalte im Ausland zu stÀrken...

VergnĂŒgen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.

Mehr

Französisch Grammatik
Französisch Vokabeln
Französisch Einstufungstest
Französisch Übungen
App Französisch Lernen

Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Accueil' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!