Französisch - Deutsch Übersetzung von Admission

Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).

Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.

Testen Sie Ihr Französisch Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

une admission : Einlass, Zulassung nom fĂ©minin
Übung 1
Lisez les extraits puis trouvez les synonymes des mots surlignés.
En outre, passer l’aspirateur dans les couloirs de l’école relĂšve plutĂŽt de la sociĂ©tĂ© de mĂ©nage.
En outre, passer l’aspirateur dans les couloirs de l’école plutĂŽt de la sociĂ©tĂ© de mĂ©nage.
Nous vous demandons [...] de mettre un terme au comportement belliqueux de votre fils.
Votre fils doit son comportement belliqueux.
Nous nous verrons dans l’obligation de procĂ©der Ă  son exclusion.
Nous procéder à son .

Lisez les extraits puis trouvez les synonymes des mots surlignés.
En outre, passer l’aspirateur dans les couloirs de l’école relĂšve plutĂŽt de la sociĂ©tĂ© de mĂ©nage.
En outre, passer l’aspirateur dans les couloirs de l’école dĂ©pend 1 plutĂŽt de la sociĂ©tĂ© de mĂ©nage.
Nous vous demandons [...] de mettre un terme au comportement belliqueux de votre fils.
Votre fils doit arrĂȘter 2 son comportement belliqueux.
Nous nous verrons dans l’obligation de procĂ©der Ă  son exclusion.
Nous devrons 3 procéder à son renvoi 4.
1 dĂ©pend : Passer l’aspirateur dans les couloirs de l’école relĂšve plutĂŽt de la sociĂ©tĂ© de mĂ©nage signifie passer l’aspirateur dĂ©pend de la sociĂ©tĂ© de mĂ©nage, c’est-Ă -dire que c’est l’entreprise chargĂ©e du nettoyage qui doit passer l’aspirateur. Exemple : Il ne veut relever (= dĂ©pendre) de personne.
1 parle : Parle c’est parler au prĂ©sent qui signifie s’exprimer avec des mots. Cela n’a pas le mĂȘme sens que relever. Exemple : On parle de ta femme, apparemment elle a un copain.
1 vient : Il vient de signifie il arrive de (quelque part), il provient d’un endroit. Ce n’est pas un synonyme de relever de. Exemple : Il vient d’oĂč cet aspirateur, de l’espace ? - Oui.
2 arrĂȘter : Nous vous demandons de mettre un terme au comportement belliqueux de votre fils signifie votre fils doit arrĂȘter, cesser, interrompre son comportement belliqueux, violent. Exemple : J’ai dĂ©cidĂ© de mettre un terme Ă  notre relation depuis qu’il perd ses cheveux.
2 limiter : Limiter c’est rĂ©duire, empĂȘcher l’extension de quelque chose mais ce n’est pas y mettre un terme. Exemple : Il faudrait limiter ta consommation de vin rouge, de cigarettes et de fromage.
2 illustrer : Illustrer c’est donner des exemples pour expliquer plus clairement quelque chose, cela n’a pas le mĂȘme sens que mettre un terme. Exemple : Tu me trouves stupide ? Tu peux illustrer ton propos ?
3 devrons  : Nous nous verrons dans l’obligation de (procĂ©der Ă  son exclusion) a le mĂȘme sens que nous devrons procĂ©der Ă  son exclusion. Se voir dans l’obligation de est une façon formelle de dire que l’on est obligĂ© de faire quelque chose. Exemple : Je me vois dans l’obligation de frapper mon prof de français.
3 Ă©viterons de : Nous Ă©viterons de c’est Ă©viter de Ă©viter, prĂ©sent au futur qui signifie faire en sorte de ne pas faire quelque chose. Exemple : DorĂ©navant, j’Ă©viterai de te parler le matin.
3 commencerons Ă  : Nous commencerons à
 c’est commencer commencer, futur au futur qui signifie se mettre Ă  faire quelque chose. Cela n’a pas le mĂȘme sens que nous nous verrons dans l’obligation. Exemple : Je commencerai mon rĂ©gime en 2054.
4 renvoi : Nous nous verrons dans l’obligation de procĂ©der Ă  son exclusion signifie nous devrons procĂ©der Ă  son renvoi, c’est-Ă -dire nous devrons le faire partir, le mettre Ă  la porte de l’Ă©cole. Exemple : Je conteste mon exclusion de la piscine, je nage beaucoup mieux sans maillot de bain.
4 pardon : Le pardon c’est le fait d’excuser une faute, cela n’a pas le mĂȘme sens que exclusion. Exemple : Ce pardon, je te le demande Ă  genoux.
4 admission : L’admission c’est le fait d’ĂȘtre admis, acceptĂ© quelque part, cela n’a pas le mĂȘme sens que exclusion. Exemple : Il a obtenu son admission Ă  l’universitĂ© de droit.

Haben Sie noch Probleme mit 'Admission' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mĂŒndliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tĂ€gliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen wĂŒrde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen wÀhrend meiner Aufenthalte im Ausland zu stÀrken...

VergnĂŒgen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.

Mehr

Französisch Grammatik
Französisch Vokabeln
Französisch Einstufungstest
Französisch Übungen
App Französisch Lernen

Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Admission' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!