Französisch - Deutsch Ăbersetzung von Bien sĂ»r
Ăbersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).
Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.
Testen Sie Ihr Französisch
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
bien sĂ»r : natĂŒrlich, selbstverstĂ€ndlich
Beispiel
- "à Paris, bien sûr !"
- "Marcel : Bien sûr, avec des cacahuÚtes !"
- "La vendeuse : Bien sûr."
- "Nadia : Bien sûr."
- "Oui, oui, monsieur Blanchard, bien sûr, monsieur Blanchard."
- "Gérard Therrien : Et nous allons installer une belle statue de vous bien sûr dans nos locaux !"
- "Et bien sûr pour payer cette jolie chanson !"
- "Ă ce propos, j’aimerais bien rĂ©cupĂ©rer mon marteau mais vous pouvez bien sĂ»r garder les tomates."
- "Monsieur Blanchard : Oui, bien sûr."
- "Blanchard : Bien sûr."
- "Muriel Petite : Bien sûr !"
- "Bien sûr, demain, mardi, 10 heures."
- "Bertrand : Oui, bien sûr, Victor, je comprends."
- "Claude : Oui, bien sûr, ma chÚre."
- "Victor : Ah... Oui, bien sûr..."
- "Agent immobilier : Bien sûr !"
- "Bien sûr !"
- "Lefebvre : Ben oui, bien sûr."
- "Bien sûr, si je pouvais garder mon salaire actuel, voire obtenir une augmentation, ce serait idéal."
Ăbung 1
Vous avez aimĂ© le premier couplet ? Vous avez gagnĂ© le droit de réécouter le deuxiĂšme ! Ăcoutez l’extrait, chantez puis complĂ©tez les blancs. de
« J’ai d’une ,
Un plus gros , une petite compensation
Pour mon rigoureux et
Et pour cette jolie chanson ! »
Un plus gros , une petite compensation
Pour mon rigoureux et
Et pour cette jolie chanson ! »
Vous avez aimĂ© le premier couplet ? Vous avez gagnĂ© le droit de réécouter le deuxiĂšme ! Ăcoutez l’extrait, chantez puis complĂ©tez les blancs. de
« J’ai besoin d’une petite augmentation ,
Un plus gros salaire , une petite compensation
Pour mon travail rigoureux et tellement bon
Et bien sûr pour payer cette jolie chanson ! »
Un plus gros salaire , une petite compensation
Pour mon travail rigoureux et tellement bon
Et bien sûr pour payer cette jolie chanson ! »
Ăbung 2
Ăcoutez l’audio puis complĂ©tez les phrases. de
« - Tu , Victor ? »
« - que je . »
« - que je . »
Ăcoutez l’audio puis complĂ©tez les phrases. de
« - Tu m’aimes 1, Victor ? »
« - Bien sĂ»r 2 que je t’aime 3. »
« - Bien sĂ»r 2 que je t’aime 3. »
1 m’aimes : Le pronom mâ PRONOMS COD remplace la personne qui parle (ici, Juliette) et se met avant le verbe aimer aimer, prĂ©sent. Avec tu, les verbes prennent un -s Ă la fin. Exemples : Tu manges ; Tu parles. de
2 Bien sûr : Bien sûr signifie évidemment. Cela permet de dire oui avec un degré supplémentaire de conviction. de
3 t’aime : Le pronom tâ remplace tu (deuxiĂšme personne du singulier PRONOMS COD). Le pronom se met avant le verbe aimer aimer, prĂ©sent. de
Ăbung 3
Ăcoutez lâextrait puis trouvez les synonymes des mots en gras. de
« - Avenue Victor-Hugo ? - Tout à fait.»
Tout Ă fait =
Tout Ă fait =
« - Dix heures, heure de Paris ? - Bien sûr ! »
Bien sûr =
Bien sûr =
Ăcoutez lâextrait puis trouvez les synonymes des mots en gras. de
« - Avenue Victor-Hugo ? - Tout à fait.»
Tout Ă fait = C'est exact 1
Tout Ă fait = C'est exact 1
« - Dix heures, heure de Paris ? - Bien sûr ! »
Bien sĂ»r = Ăvidemment 2
Bien sĂ»r = Ăvidemment 2
1 C'est exact : Tout Ă fait signifie c'est exact ou oui, câest ça, exactement. Exemple : - 1 + 1 = 2 ? - Tout Ă fait ! de
1 C'est tout : Câest tout ne confirme pas une information, mais termine une discussion. Exemple : - Tu as autre chose Ă me dire ? - Non, câest tout. de
1 C'est fait : On ne répond pas c'est fait pour confirmer une information, mais pour confirmer qu'on a bien fait (verbe faire) quelque chose. Exemple : - As-tu fait ta leçon Frantastique ? - Oui, c'est fait. de
1 Pourquoi pas ? : On ne répond pas pourquoi pas ? pour confirmer une information, mais quand on est intéressé par une proposition. Exemple : - Tu veux un cognac ? - Oui, pourquoi pas ? de
2 Ăvidemment : Bien sĂ»r peut ĂȘtre remplacĂ© par Ă©videmment. Ce sont deux façons de confirmer lâĂ©vidence, quelque chose d'indiscutable. Exemple : - Tu as pensĂ© Ă l'anniversaire de ta mĂšre ? - Ăvidemment ! de
2 Presque : Presque ne signifie pas bien sûr, mais indique quelque chose qui n'est pas encore fini. Exemple : J'ai mangé presque toutes mes frites (= il me reste encore quelques frites). de
2 Surtout : Surtout ne signifie pas bien sûr mais souligne, renforce quelque chose de précis. Exemple : J'aime les animaux, surtout les koalas. de
2 Si, c'est clair : Si, c'est clair, signifie Oui, c'est trÚs compréhensible. Exemple : - Tu ne comprends pas ? - Si, c'est clair. Clair est aussi le contraire de sombre. Exemple : Un appartement lumineux et clair. de
Ăbung 4
Regardez l’extrait puis complĂ©tez avec la bonne orthographe. de
Oui, ma . Ah ! zut ! Mes bras sont trop courts. , j’ai le bras long.
Regardez l’extrait puis complĂ©tez avec la bonne orthographe. {% tooltip lang="de" %}{% title %}Schauen Sie sich den Clip an und ergĂ€nzen Sie den Satz mit der korrekten Schreibweise der folgenden Wörter.{% endtitle %}{% label %}{% endlabel %}{% endtooltip %}
Oui, bien sĂ»r 1 ma chĂšre 2. Ah ! zut ! Mes bras sont trop courts. Pourtant 3, j’ai le bras long.
1 bien sĂ»r : Bien sĂ»r a ici le sens d’Ă©videmment, et s’Ă©crit en deux mots, avec un accent circonflexe (^) sur le u. Autre exemple : Bien sĂ»r que je sais comment tu t’appelles. {% tooltip lang="de" %}{% title %}Bien sĂ»r (natĂŒrlich) schreibt sich in zwei Wörtern und bitte versuchen Sie, an den Hut auf dem Ă» bei sĂ»r zu denken. Beispiel: Bien sĂ»r que je sais comment tu t’appelles (NatĂŒrlich weiĂ ich, wie du heiĂt). {{Firstname}}, oder?{% endtitle %}{% label %}{% endlabel %}{% endtooltip %}
1 bien sur : (Ătre) bien sur (une chaise), sans accent, signifie (ĂȘtre) bien installĂ© dans une chaise. Dans ce contexte, ce n’est pas la bonne orthographe. Exemple : Je me sens trĂšs bien sur ce canapĂ© ! {% tooltip lang="de" %}{% title %}Das stimmt nicht. Sur (ohne den Hut auf dem Ă») bedeutet "auf". Beispiel: ĂȘtre bien sur une chaise heiĂt "gut auf einem Stuhl sitzen". Ein weiteres Beispiel: Je me sens trĂšs bien sur ce canapĂ© ! (Ich fĂŒhle mich sehr wohl auf diesem Sofa!).{% endtitle %}{% label %}{% endlabel %}{% endtooltip %}
1 bien sĂ»re : (Ătre) bien sĂ»re signifie (ĂȘtre) bien certaine. Dans ce contexte, ce n’est pas la bonne orthographe. Exemple : Tu es bien sĂ»re qu’il ne va pas pleuvoir ? {% tooltip lang="de" %}{% title %}So schreibt man sĂ»r nicht. Ătre bien sĂ»re heiĂt "sicher sein" (achten Sie auf die weibliche Form von sĂ»r). Beispiel: Tu es bien sĂ»re qu’il ne va pas pleuvoir ? (Bist du sicher, dass es nicht regnen wird?).{% endtitle %}{% label %}{% endlabel %}{% endtooltip %}
2 chĂšre : Ma chĂšre est une tournure trĂšs formelle pour s’adresser Ă une personne. Entre mari et femme, on s’appelle mon cher ou ma chĂšre uniquement dans les grandes familles bourgeoises ou aristocrates attachĂ©es aux traditions. Exemple : Ma chĂšre tante, je vous aime tant ! Avez-vous pensĂ© Ă moi dans votre testament ? {% tooltip lang="de" %}{% title %}Ma chĂšre (meine Liebe) ist eine förmliche Art, eine nahestehende Person anzusprechen. Eheleute können mon cher (zum Mann) oder ma chĂšre (zur Frau) sagen, aber wir sollten das den Schicksten der Schicken ĂŒberlassen. Ein weiteres Beispiel: Ma chĂšre tante, je vous aime tant ! Avez-vous pensĂ© Ă moi dans votre testament ? (Meine liebe Tante, ich liebe Sie so! Haben Sie mich in Ihrem Testament bedacht?).{% endtitle %}{% label %}{% endlabel %}{% endtooltip %}
2 chair : La chair est constituĂ©e de muscle. Ce n’est pas la bonne orthographe dans ce contexte. Exemple : La chair Ă saucisse. {% tooltip lang="de" %}{% title %}La chair bedeutet "Fleisch". Diese Schreibweise ist unwahrscheinlich, da Claude nicht plant, seine Frau zum Abendessen zu verspeisen. Beispiel: La chair Ă saucisse.{% endtitle %}{% label %}{% endlabel %}{% endtooltip %}
2 chaise : Vous avez entendu chĂšre et non chaise. On s’asseoit sur une chaise et ma chaise ne figure pas sur la liste des mots doux entre mari et femme. {% tooltip lang="de" %}{% title %}Claude bezieht sich hier nicht auf une chaise (einen Stuhl). Es ist unwahrscheinlich, dass seine Frau als einen Stuhl bezeichnet.{% endtitle %}{% label %}{% endlabel %}{% endtooltip %}
3 Pourtant : Vous avez entendu pourtant qui signifie mais, cependant et marque une opposition. Exemple : Je suis jeune, pourtant j’ai des cheveux blancs. {% tooltip lang="de" %}{% title %}Blanchard verwendet das Wort pourtant (jedoch, dennoch), um einen Kontrast zwischen seinen kurzen Armen und der Tatsache zu setzen, dass er le bras long (Einfluss) hat. Ein weiteres Beispiel: Je suis jeune, pourtant j’ai des cheveux blancs (Ich bin jung, dennoch habe ich weiĂe Haare). Extra-Tipp: Wenn Sie gern verschiedene Wörter benutzen, können Sie auch mais (aber) oder cependant (dennoch, allerdings) verwenden.{% endtitle %}{% label %}{% endlabel %}{% endtooltip %}
3 Pour tout : Pour tout n’a pas de sens dans cette phrase. Exemple : Merci pour tout. {% tooltip lang="de" %}{% title %}Pour tout (fĂŒr alles) hat in diesem Satz nichts verloren. Man sagt stattdessen: Merci pour tout (Danke fĂŒr alles).{% endtitle %}{% label %}{% endlabel %}{% endtooltip %}
3 Portant : Portant n’a pas de sens dans cette phrase. Portant signifie en train de porter. Exemple : Mon Ăąne, portant toutes mes valises, ne veut plus avancer. {% tooltip lang="de" %}{% title %}Portant (tragend) hat in diesem Satz nichts verloren. Man sagt stattdessen: Mon Ăąne, portant toutes mes valises, ne veut plus avancer (Mein Esel, der all meine Koffer trĂ€gt, will nicht mehr weitergehen).{% endtitle %}{% label %}{% endlabel %}{% endtooltip %}
Haben Sie noch Probleme mit 'Bien sûr' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Bien sûr' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!
