Französisch - Deutsch Übersetzung von Bien sĂ»r

Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).

Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.

Testen Sie Ihr Französisch Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

bien sĂ»r : natĂŒrlich, selbstverstĂ€ndlich

Beispiel

  • "À Paris, bien sĂ»r !"
  • "Marcel : Bien sĂ»r, avec des cacahuĂštes !"
  • "La vendeuse : Bien sĂ»r."
  • "Nadia : Bien sĂ»r."
  • "Oui, oui, monsieur Blanchard, bien sĂ»r, monsieur Blanchard."
  • "GĂ©rard Therrien : Et nous allons installer une belle statue de vous bien sĂ»r dans nos locaux !"
  • "Et bien sĂ»r pour payer cette jolie chanson !"
  • "À ce propos, j’aimerais bien rĂ©cupĂ©rer mon marteau mais vous pouvez bien sĂ»r garder les tomates."
  • "Monsieur Blanchard : Oui, bien sĂ»r."
  • "Blanchard : Bien sĂ»r."
  • "Muriel Petite : Bien sĂ»r !"
  • "Bien sĂ»r, demain, mardi, 10 heures."
  • "Bertrand : Oui, bien sĂ»r, Victor, je comprends."
  • "Claude : Oui, bien sĂ»r, ma chĂšre."
  • "Victor : Ah... Oui, bien sĂ»r..."
  • "Agent immobilier : Bien sĂ»r !"
  • "Bien sĂ»r !"
  • "Lefebvre : Ben oui, bien sĂ»r."
  • "Bien sĂ»r, si je pouvais garder mon salaire actuel, voire obtenir une augmentation, ce serait idĂ©al."
Übung 1
Vous avez aimĂ© le premier couplet ? Vous avez gagnĂ© le droit de réécouter le deuxiĂšme ! Écoutez l’extrait, chantez puis complĂ©tez les blancs. de
« J’ai d’une ,
Un plus gros , une petite compensation
Pour mon rigoureux et
Et pour cette jolie chanson ! Â»

Vous avez aimĂ© le premier couplet ? Vous avez gagnĂ© le droit de réécouter le deuxiĂšme ! Écoutez l’extrait, chantez puis complĂ©tez les blancs. de
« J’ai besoin d’une petite augmentation ,
Un plus gros salaire , une petite compensation
Pour mon travail rigoureux et tellement bon
Et bien sĂ»r pour payer cette jolie chanson ! Â»
Übung 2
Écoutez l’audio puis complĂ©tez les phrases. de
« - Tu , Victor ? Â»

« - que je . Â»

Écoutez l’audio puis complĂ©tez les phrases. de
« - Tu m’aimes 1, Victor ? Â»

« - Bien sĂ»r 2 que je t’aime 3. Â»
1 m’aimes : Le pronom m’ PRONOMS COD remplace la personne qui parle (ici, Juliette) et se met avant le verbe aimer aimer, prĂ©sent. Avec tu, les verbes prennent un -s Ă  la fin. Exemples : Tu manges ; Tu parles. de
2 Bien sĂ»r : Bien sĂ»r signifie Ă©videmment. Cela permet de dire oui avec un degrĂ© supplĂ©mentaire de conviction. de
3 t’aime : Le pronom t’ remplace tu (deuxiĂšme personne du singulier PRONOMS COD). Le pronom se met avant le verbe aimer aimer, prĂ©sent. de
Übung 3
Écoutez l’extrait puis trouvez les synonymes des mots en gras. de
« - Avenue Victor-Hugo ? - Tout Ă  fait.»
Tout Ă  fait =
« - Dix heures, heure de Paris ? - Bien sĂ»r ! Â»
Bien sûr =

Écoutez l’extrait puis trouvez les synonymes des mots en gras. de
« - Avenue Victor-Hugo ? - Tout Ă  fait.»
Tout Ă  fait = C'est exact 1
« - Dix heures, heure de Paris ? - Bien sĂ»r ! Â»
Bien sĂ»r = Évidemment 2
1 C'est exact : Tout Ă  fait signifie c'est exact ou oui, c’est ça, exactement. Exemple : - 1 + 1 = 2 ? - Tout Ă  fait ! de
1 C'est tout : C’est tout ne confirme pas une information, mais termine une discussion. Exemple : - Tu as autre chose Ă  me dire ? - Non, c’est tout. de
1 C'est fait : On ne rĂ©pond pas c'est fait pour confirmer une information, mais pour confirmer qu'on a bien fait (verbe faire) quelque chose. Exemple : - As-tu fait ta leçon Frantastique ? - Oui, c'est fait. de
1 Pourquoi pas ? : On ne rĂ©pond pas pourquoi pas ? pour confirmer une information, mais quand on est intĂ©ressĂ© par une proposition. Exemple : - Tu veux un cognac ? - Oui, pourquoi pas ? de
2 Évidemment : Bien sĂ»r peut ĂȘtre remplacĂ© par Ă©videmment. Ce sont deux façons de confirmer l’évidence, quelque chose d'indiscutable. Exemple : - Tu as pensĂ© Ă  l'anniversaire de ta mĂšre ? - Évidemment ! de
2 Presque  : Presque ne signifie pas bien sĂ»r, mais indique quelque chose qui n'est pas encore fini. Exemple : J'ai mangĂ© presque toutes mes frites (= il me reste encore quelques frites). de
2 Surtout  : Surtout ne signifie pas bien sĂ»r mais souligne, renforce quelque chose de prĂ©cis. Exemple : J'aime les animaux, surtout les koalas. de
2 Si, c'est clair : Si, c'est clair, signifie Oui, c'est trĂšs comprĂ©hensible. Exemple : - Tu ne comprends pas ? - Si, c'est clair. Clair est aussi le contraire de sombre. Exemple : Un appartement lumineux et clair. de
Übung 4
Regardez l’extrait puis complĂ©tez avec la bonne orthographe. de
Oui, ma . Ah ! zut ! Mes bras sont trop courts. , j’ai le bras long.

Regardez l’extrait puis complĂ©tez avec la bonne orthographe. {% tooltip lang="de" %}{% title %}Schauen Sie sich den Clip an und ergĂ€nzen Sie den Satz mit der korrekten Schreibweise der folgenden Wörter.{% endtitle %}{% label %}{% endlabel %}{% endtooltip %}
Oui, bien sĂ»r 1 ma chĂšre 2. Ah ! zut ! Mes bras sont trop courts. Pourtant 3, j’ai le bras long.
1 bien sĂ»r : Bien sĂ»r a ici le sens d’Ă©videmment, et s’Ă©crit en deux mots, avec un accent circonflexe (^) sur le u. Autre exemple : Bien sĂ»r que je sais comment tu t’appelles. {% tooltip lang="de" %}{% title %}Bien sĂ»r (natĂŒrlich) schreibt sich in zwei Wörtern und bitte versuchen Sie, an den Hut auf dem Ă» bei sĂ»r zu denken. Beispiel: Bien sĂ»r que je sais comment tu t’appelles (NatĂŒrlich weiß ich, wie du heißt). {{Firstname}}, oder?{% endtitle %}{% label %}{% endlabel %}{% endtooltip %}
1 bien sur : (Être) bien sur (une chaise), sans accent, signifie (ĂȘtre) bien installĂ© dans une chaise. Dans ce contexte, ce n’est pas la bonne orthographe. Exemple : Je me sens trĂšs bien sur ce canapĂ© ! {% tooltip lang="de" %}{% title %}Das stimmt nicht. Sur (ohne den Hut auf dem Ă») bedeutet "auf". Beispiel: ĂȘtre bien sur une chaise heißt "gut auf einem Stuhl sitzen". Ein weiteres Beispiel: Je me sens trĂšs bien sur ce canapĂ© ! (Ich fĂŒhle mich sehr wohl auf diesem Sofa!).{% endtitle %}{% label %}{% endlabel %}{% endtooltip %}
1 bien sĂ»re : (Être) bien sĂ»re signifie (ĂȘtre) bien certaine. Dans ce contexte, ce n’est pas la bonne orthographe. Exemple : Tu es bien sĂ»re qu’il ne va pas pleuvoir ? {% tooltip lang="de" %}{% title %}So schreibt man sĂ»r nicht. Être bien sĂ»re heißt "sicher sein" (achten Sie auf die weibliche Form von sĂ»r). Beispiel: Tu es bien sĂ»re qu’il ne va pas pleuvoir ? (Bist du sicher, dass es nicht regnen wird?).{% endtitle %}{% label %}{% endlabel %}{% endtooltip %}
2 chĂšre : Ma chĂšre est une tournure trĂšs formelle pour s’adresser Ă  une personne. Entre mari et femme, on s’appelle mon cher ou ma chĂšre uniquement dans les grandes familles bourgeoises ou aristocrates attachĂ©es aux traditions. Exemple : Ma chĂšre tante, je vous aime tant ! Avez-vous pensĂ© Ă  moi dans votre testament ? {% tooltip lang="de" %}{% title %}Ma chĂšre (meine Liebe) ist eine förmliche Art, eine nahestehende Person anzusprechen. Eheleute können mon cher (zum Mann) oder ma chĂšre (zur Frau) sagen, aber wir sollten das den Schicksten der Schicken ĂŒberlassen. Ein weiteres Beispiel: Ma chĂšre tante, je vous aime tant ! Avez-vous pensĂ© Ă  moi dans votre testament ? (Meine liebe Tante, ich liebe Sie so! Haben Sie mich in Ihrem Testament bedacht?).{% endtitle %}{% label %}{% endlabel %}{% endtooltip %}
2 chair : La chair est constituĂ©e de muscle. Ce n’est pas la bonne orthographe dans ce contexte. Exemple : La chair Ă  saucisse. {% tooltip lang="de" %}{% title %}La chair bedeutet "Fleisch". Diese Schreibweise ist unwahrscheinlich, da Claude nicht plant, seine Frau zum Abendessen zu verspeisen. Beispiel: La chair Ă  saucisse.{% endtitle %}{% label %}{% endlabel %}{% endtooltip %}
2 chaise : Vous avez entendu chĂšre et non chaise. On s’asseoit sur une chaise et ma chaise ne figure pas sur la liste des mots doux entre mari et femme. {% tooltip lang="de" %}{% title %}Claude bezieht sich hier nicht auf une chaise (einen Stuhl). Es ist unwahrscheinlich, dass seine Frau als einen Stuhl bezeichnet.{% endtitle %}{% label %}{% endlabel %}{% endtooltip %}
3 Pourtant : Vous avez entendu pourtant qui signifie mais, cependant et marque une opposition. Exemple : Je suis jeune, pourtant j’ai des cheveux blancs. {% tooltip lang="de" %}{% title %}Blanchard verwendet das Wort pourtant (jedoch, dennoch), um einen Kontrast zwischen seinen kurzen Armen und der Tatsache zu setzen, dass er le bras long (Einfluss) hat. Ein weiteres Beispiel: Je suis jeune, pourtant j’ai des cheveux blancs (Ich bin jung, dennoch habe ich weiße Haare). Extra-Tipp: Wenn Sie gern verschiedene Wörter benutzen, können Sie auch mais (aber) oder cependant (dennoch, allerdings) verwenden.{% endtitle %}{% label %}{% endlabel %}{% endtooltip %}
3 Pour tout : Pour tout n’a pas de sens dans cette phrase. Exemple : Merci pour tout. {% tooltip lang="de" %}{% title %}Pour tout (fĂŒr alles) hat in diesem Satz nichts verloren. Man sagt stattdessen: Merci pour tout (Danke fĂŒr alles).{% endtitle %}{% label %}{% endlabel %}{% endtooltip %}
3 Portant : Portant n’a pas de sens dans cette phrase. Portant signifie en train de porter. Exemple : Mon Ăąne, portant toutes mes valises, ne veut plus avancer. {% tooltip lang="de" %}{% title %}Portant (tragend) hat in diesem Satz nichts verloren. Man sagt stattdessen: Mon Ăąne, portant toutes mes valises, ne veut plus avancer (Mein Esel, der all meine Koffer trĂ€gt, will nicht mehr weitergehen).{% endtitle %}{% label %}{% endlabel %}{% endtooltip %}

Haben Sie noch Probleme mit 'Bien sûr' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mĂŒndliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tĂ€gliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen wĂŒrde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen wÀhrend meiner Aufenthalte im Ausland zu stÀrken...

VergnĂŒgen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.

Mehr

Französisch Grammatik
Französisch Vokabeln
Französisch Einstufungstest
Französisch Übungen
App Französisch Lernen

Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Bien sûr' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!