Französisch - Deutsch Übersetzung von Centre
Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).
Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.
Testen Sie Ihr Französisch
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
le centre (du monde) : das Zentrum (der Welt)
Beispiel
- "En bon citoyen du monde, j’aspire à voir du pays et à dépasser les frontières : Paris n’est pas le centre du monde !"
Übung 1
Lisez l’extrait. Trouvez les synonymes des mots surlignés.
Je suis de retour de mes petites vacances d’été (sept semaines), à Assebroek, au cœur de la banlieue de Bruges.
Je de mes petites vacances d’été à Assebroek, de la banlieue de Bruges.
Lisez l’extrait. Trouvez les synonymes des mots surlignés.
Je suis de retour de mes petites vacances d’été (sept semaines), à Assebroek, au cœur de la banlieue de Bruges.
Je suis rentré 1 de mes petites vacances d’été à Assebroek, au centre 2 de la banlieue de Bruges.
1 suis rentré : Je suis de retour être, présent (de mes petites vacances d’été) a le même sens que je suis rentré être, présent (de mes petites vacances d’été). Être de retour ou être rentré c’est revenir d’un déplacement, d’un voyage. Exemple : Après trois mois d’absence, je suis de retour sur la planète Frantastique.
1 suis de passage : Être de passage, c’est le fait de passer quelque part pour un temps assez bref ou limité. Exemple : Je suis de passage sur la planète Frantastique, je repars demain.
1 suis fatigué : Être fatigué de quelque chose, c’est être lassé, en avoir assez de quelque chose. Ce n’est pas comme être de retour. Exemple : Je suis fatigué de tes caprices, Gérard !
2 au centre : Le cœur de la banlieue de Bruges, c’est le centre de la banlieue de Bruges. Exemple : J’habite au cœur de Paris / au centre de Paris, près de Notre-Dame.
2 pas loin : Pas loin de la banlieue de Bruges c’est à côté de la banlieue de Bruges, ce n’est pas comme au cœur de la banlieue de Bruges. Exemple : Je n’habite pas loin de l’hôpital, c’est pratique.
2 en face : En face de quelque chose désigne ce qui est devant quelque chose. Ce n’est pas comme au cœur de quelque chose. Exemple : J’habite en face d’un cimetière très fleuri.
Haben Sie noch Probleme mit 'Centre' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Centre' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!
