Französisch - Deutsch Übersetzung von Cependant

Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).

Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.

Testen Sie Ihr Französisch Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

cependant : jedoch, allerdings, dennoch
Ce n'est pas compliqué, cependant tu ne comprends pas. Das ist nicht kompliziert, dennoch verstehst du es nicht.

Beispiel

  • "Cependant, je sollicite la possibilitĂ© de ne pas effectuer ce prĂ©avis, et par consĂ©quent de quitter l’entreprise dĂšs aujourd’hui."
Übung 1
Regardez l’extrait ci-dessous. Par quoi peut-on remplacer pourtant sans en changer le sens ? de
« Pourtant, vous n’ĂȘtes pas drĂŽle. Â»

, vous n’ĂȘtes pas drĂŽle.

Regardez l’extrait ci-dessous. Par quoi peut-on remplacer pourtant sans en changer le sens ? de
« Pourtant, vous n’ĂȘtes pas drĂŽle. Â»

Cependant, vous n’ĂȘtes pas drĂŽle.
Cependant : Cependant et pourtant marquent une opposition. Exemple : Lefebvre est belge, cependant il n’aime pas les frites. Notez que cependant s’utilise plutĂŽt Ă  l’Ă©crit et pourtant Ă  l’oral. de
Maintenant : Maintenant signifie en ce moment, Ă  l’instant prĂ©sent. On ne l’utilise pas pour marquer une opposition. Exemple : Et maintenant, mettez-vous au travail ! de
Autant : Autant est utilisĂ© dans une comparaison, pour marquer une Ă©galitĂ© : J’aime le chocolat autant que le fromage. On ne dit pas autant pour exprimer une opposition. de
Übung 2
Regardez l'extrait ci-dessous. Par quoi peut-on remplacer pourtant sans en changer le sens ? Plusieurs bonnes rĂ©ponses possibles. de
« Pourtant, vous n'ĂȘtes pas drĂŽle. Â»

Regardez l'extrait ci-dessous. Par quoi peut-on remplacer pourtant sans en changer le sens ? Plusieurs bonnes rĂ©ponses possibles. de
« Pourtant, vous n'ĂȘtes pas drĂŽle. Â»
Autant est utilisĂ© dans une comparaison, pour marquer une Ă©galitĂ© : J'aime le chocolat autant que le fromage. On ne dit pas autant pour exprimer une opposition. de
On utilise pendant pour parler d'espaces de temps, de durĂ©es. Exemple : Lefebvre a ri pendant des heures. Ce n'est pas le mĂȘme usage que pourtant. de
Cependant et pourtant marquent une opposition. Exemple : Lefebvre est belge, cependant il n'aime pas les frites. Notez que cependant est plus soutenu que pourtant. de
NĂ©anmoins, comme pourtant, exprime l'opposition : GĂ©rard a peur, nĂ©anmoins il rit. Notez que nĂ©anmoins est plus soutenu que pourtant. de
Übung 3
Les expressions ci-dessous sont formelles. Comment dire la mĂȘme chose de maniĂšre moins formelle ? de
Conformément aux termes de mon contrat de travail
les termes de mon contrat.
Cependant, je sollicite la possibilité de ne pas effectuer ce préavis
, je sollicite la possibilité de ne pas effectuer ce préavis.
En l’occurrence, je n’ai aucune bonne raison
, je n’ai aucune bonne raison.

Les expressions ci-dessous sont formelles. Comment dire la mĂȘme chose de maniĂšre moins formelle ? de
Conformément aux termes de mon contrat de travail
Selon 1 les termes de mon contrat.
Cependant, je sollicite la possibilité de ne pas effectuer ce préavis
Mais 2, je sollicite la possibilité de ne pas effectuer ce préavis.
En l’occurrence, je n’ai aucune bonne raison
Dans le cas prĂ©sent 3, je n’ai aucune bonne raison.
1 Selon : Selon (les termes de mon contrat) a le mĂȘme sens que conformĂ©ment (aux termes de mon contrat). Cela signifie suivant, d'aprĂšs. Exemple : ConformĂ©ment Ă /selon votre demande, je porterai dĂ©sormais des vĂȘtements au bureau. de
1 Pour : On ne peut pas employer pour dans cette phrase. Pour dĂ©signe gĂ©nĂ©ralement le but, la destination. Exemple : Je suis venu Ă  la plage pour bronzer. de
1 Avec : Avec les termes de mon contrat n'a pas le mĂȘme sens que conformĂ©ment aux termes de mon contrat. Avec signifie accompagnĂ© de, ainsi que. Exemple : Je prends mon thĂ© avec sept morceaux de sucre. de
2 Mais : Mais a le mĂȘme sens que cependant, et permet d'introduire un avis contraire, une opposition. Exemple : Son dernier livre est intĂ©ressant, mais/cependant je prĂ©fĂšre quand il y a des dessins dedans. de
2 Enfin : Enfin signifie en dernier lieu, pour finir. Ce n'est pas comme cependant, au sens courant du terme. Exemple : C'est un idiot, un mĂ©chant, et enfin, un homme dangereux. de
2 Pour l'instant : Pour l'instant n'a pas le mĂȘme sens que cependant, et signifie pour le moment, maintenant. Exemple : Pour l'instant je ne travaille pas, je suis au chĂŽmage. de
3 Dans le cas prĂ©sent : Dans le cas prĂ©sent a le mĂȘme sens qu'en l'occurrence. On l'utilise pour parler d'une situation en particulier. Exemple : Je fabrique des mĂ©dicaments. En l'occurrence, c'est moi qui ai inventĂ© le mĂ©dicament contre la bĂȘtise. de
3 Quoi qu'il en soit : Quoi qu'il en soit signifie quelle que soit la situation, peu importe la situation. Cela n'a pas le mĂȘme sens qu'en l'occurrence. Exemple : Quoi qu'il en soit, je n'accepte pas que tu invites tes chimpanzĂ©s chez moi. de
3 Enfin : Enfin s'emploie pour dĂ©signer la fin d'un Ă©vĂ©nement, ou pour exprimer un soulagement. Cela n'a pas le mĂȘme sens qu'en l'occurrence. Exemple : C'est enfin les vacances ! de
Übung 4
Les expressions ci-dessous sont formelles. Comment dire la mĂȘme chose de maniĂšre moins formelle ? de
Conformément aux termes de mon contrat de travail
les termes de mon contrat 

Cependant, je sollicite la possibilité de ne pas effectuer ce préavis.
, je sollicite la possibilité de ne pas effectuer ce préavis
En l’occurrence, je n’ai aucune bonne raison.
, je n’ai aucune bonne raison
Je vous saurais gré de prendre acte de ma démission.
Je vous serais de prendre acte de ma démission.

Les expressions ci-dessous sont formelles. Comment dire la mĂȘme chose de maniĂšre moins formelle ? de
Conformément aux termes de mon contrat de travail
Selon 1 les termes de mon contrat 

Cependant, je sollicite la possibilité de ne pas effectuer ce préavis.
Mais 2, je sollicite la possibilité de ne pas effectuer ce préavis
En l’occurrence, je n’ai aucune bonne raison.
Dans le cas prĂ©sent 3, je n’ai aucune bonne raison
Je vous saurais gré de prendre acte de ma démission.
Je vous serais reconnaissante 4 de prendre acte de ma démission.
1 Selon : Selon les termes de mon contrat a le mĂȘme sens que conformĂ©ment aux termes de mon contrat. Cela signifie suivant, d'aprĂšs. Exemple : ConformĂ©ment Ă /selon votre demande, je porterai dĂ©sormais des vĂȘtements au bureau. de
1 Pour : Pour les termes de mon contrat n'a pas le mĂȘme sens que conformĂ©ment aux termes de mon contrat. Pour dĂ©signe le but, la destination. Exemple : Je suis venu Ă  la plage pour bronzer. de
1 Avec : Avec les termes de mon contrat n'a pas le mĂȘme sens que conformĂ©ment aux termes de mon contrat. Avec signifie accompagnĂ© de, ainsi que. Exemple : Je prends mon thĂ© avec sept morceaux de sucre. de
2 Mais : Mais a le mĂȘme sens que cependant, et permet d'introduire un avis contraire, une opposition. Exemple : Son dernier livre est intĂ©ressant, mais/cependant je prĂ©fĂšre quand il y a des dessins dedans. de
2 En mĂȘme temps : En mĂȘme temps n'a pas le mĂȘme sens ici que cependant, mais signifie dans le mĂȘme instant, au mĂȘme moment. Exemple : Elle sort avec deux mecs en mĂȘme temps. de
2 Pour l'instant : Pour l'instant n'a pas le mĂȘme sens que cependant, et signifie pour le moment, maintenant. Exemple : Pour l'instant je ne travaille pas, je suis au chĂŽmage. de
3 Dans le cas prĂ©sent : Dans ce cas prĂ©sent a le mĂȘme sens qu'en l'occurrence. On l'utilise pour parler d'une situation en particulier. Exemple : Je fabrique des mĂ©dicaments. En l'occurrence, c'est moi qui ai inventĂ© le mĂ©dicament contre la bĂȘtise. de
3 Quoi qu'il en soit : Quoi qu'il en soit signifie quelle que soit la situation, peu importe la situation. Cela n'a pas le mĂȘme sens qu'en l'occurrence. Exemple : Quoi qu'il en soit, je n'accepte pas que tu invites tes chimpanzĂ©s chez moi. de
3 Enfin : Enfin s'emploie pour dĂ©signer la fin d'un Ă©vĂ©nement, ou pour exprimer un soulagement. Cela n'a pas le mĂȘme sens qu'en l'occurrence. Exemple : C'est enfin la fin de la journĂ©e ! Je n'en pouvais plus. de
4 reconnaissante : Je vous saurais grĂ© est une maniĂšre formelle de dire je vous serais reconnaissant(e), je serais satisfait(e). Exemple : Je lui saurais grĂ©/Je lui serais reconnaissante de me laisser une heure Ă  pleurer toute seule dans le noir. de
4 contente : On ne peut pas employer contente dans cette phrase. Je serais contente signifie que je serais heureuse, ravie, mais n'a pas le mĂȘme sens que je lui saurais grĂ©. Exemple : Je serais contente si tu pouvais m'aider Ă  monter le canapĂ© au treiziĂšme Ă©tage. de
4 confiante : On ne peut pas employer confiante dans cette phrase. Je serais confiante signifie que je ferais confiance, j'y croirais, mais n'a pas le mĂȘme sens que je lui saurais grĂ©. Exemple : Je serais confiante si j'avais rĂ©visĂ© mon examen. de
Übung 5
Par quoi peut-on remplacer ces expressions dans ce contexte ? de
Je suis au regret de t’informer que je n’y donnerai pas suite.
Je suis au regret de t’informer que .
Ta lettre a nĂ©anmoins suscitĂ© beaucoup d’intĂ©rĂȘt.
Ta lettre a beaucoup d’intĂ©rĂȘt.
Je t’adresse tous mes vƓux de rĂ©ussite dans tes recherches.
dans tes recherches.

Par quoi peut-on remplacer ces expressions dans ce contexte ? de
Je suis au regret de t’informer que je n’y donnerai pas suite.
Je suis au regret de t’informer que je ne vais pas retenir ta candidature 1.
Ta lettre a nĂ©anmoins suscitĂ© beaucoup d’intĂ©rĂȘt.
Ta lettre a cependant 2 provoquĂ© 3 beaucoup d’intĂ©rĂȘt.
Je t’adresse tous mes vƓux de rĂ©ussite dans tes recherches.
Je te souhaite beaucoup de succĂšs 4 dans tes recherches.
1 je ne vais pas retenir ta candidature : (Je suis au regret de t’informer que) je ne vais pas retenir ta candidature a le mĂȘme sens que (Je suis au regret de t’informer) que je n’y donnerai pas suite. Donner suite Ă  (quelque chose), c’est continuer (quelque chose), s’occuper de (quelque chose). Exemple : Ne raccrochez pas, nous allons donner suite Ă  votre appel. de
1 je ne suis pas encore prĂȘt Ă  te donner une rĂ©ponse : Je ne suis pas encore prĂȘt Ă  te donner une rĂ©ponse n’a pas le mĂȘme sens que je n’y donnerai pas suite. Être prĂȘt, c’est ĂȘtre mĂ»r, disposĂ©, opĂ©rationnel pour faire quelque chose. Ce n’est pas comme donner suite. Exemple : Je ne suis pas encore prĂȘt pour me marier avec toi : je ne donnerai pas suite Ă  ta demande de mariage. de
1 tu as dĂ©passĂ© la date limite : Tu as dĂ©passĂ© la date limite signifie que le dĂ©lai de rĂ©ponse est dĂ©passĂ©, il est dĂ©jĂ  trop tard. Ce n’est pas comme je n’y donnerai pas suite. Exemple : Tu as dĂ©passĂ© la date limite pour me prĂ©senter tes excuses. Adieu. de
2 cependant : Ta lettre a cependant suscitĂ© beaucoup d’intĂ©rĂȘt a le mĂȘme sens que ta lettre a nĂ©anmoins suscitĂ© beaucoup d’intĂ©rĂȘt. NĂ©anmoins peut ĂȘtre remplacĂ© par cependant, malgrĂ© cela, et introduit une nuance dans la phrase. Exemple : Il fait chaud ; il faut nĂ©anmoins/cependant porter des manches longues Ă  cause du soleil. de
2 particuliĂšrement : ParticuliĂšrement n’a pas le mĂȘme sens que nĂ©anmoins mais signifie en particulier, spĂ©cialement, spĂ©cifiquement. Exemple : J’aime les fleurs, particuliĂšrement les roses. de
2 autrement dit : Autrement dit n’a pas le mĂȘme sens que nĂ©anmoins mais s’emploie pour exprimer quelque chose d’une autre façon. Exemple : Je ne veux pas aller au cinĂ©ma avec toi. Autrement dit, tu ne me plais pas. de
3 provoquĂ© : Ta lettre a provoquĂ© beaucoup d’intĂ©rĂȘt a le mĂȘme sens que ta lettre a suscitĂ© beaucoup d’intĂ©rĂȘt. Susciter susciter, prĂ©sent, c’est provoquer, produire, Ă©veiller, causer. Exemple : Ta prĂ©sence suscite beaucoup d’excitation. de
3 irritĂ© : Irriter irriter, prĂ©sent, c’est Ă©nerver, agacer quelqu’un. Ce n’est pas comme susciter. Exemple : La prĂ©sence de Thierry irrite souvent GĂ©rard, il ne le supporte plus. de
3 Ă©voquĂ© : Évoquer Ă©voquer, prĂ©sent, c’est rappeler un Ă©vĂ©nement, parler de quelque chose, aborder un sujet. Ce n’est pas comme susciter. Exemple : Il a Ă©voquĂ© l’idĂ©e de partir en vacances cet Ă©tĂ©. de
4 Je te souhaite beaucoup de succĂšs : Je t’adresse tous mes vƓux de rĂ©ussite dans tes recherches pourrait ĂȘtre remplacĂ© par je te souhaite beaucoup de succĂšs dans tes recherches. Adresser ses vƓux de rĂ©ussite, c’est souhaiter que la personne rĂ©ussisse, ait du succĂšs. Exemple : Je t’adresse tous mes vƓux de bonheur/Je te souhaite beaucoup de bonheur. de
4 Je te dĂ©conseille de continuer : Je te dĂ©conseille de continuer signifie je te conseille d’arrĂȘter, je pense que tu ne devrais pas continuer. Cela n’a pas le mĂȘme sens que je t’adresse tous mes vƓux de rĂ©ussite. Exemple : Si tu veux obtenir le permis de conduire, je te dĂ©conseille de continuer Ă  boire de l’alcool. de
4 Je t’envoie quelques conseils pour t’aider : Dans ce contexte, adresser (tous ses vƓux) n’a pas le mĂȘme sens qu’envoyer (quelques conseils). Les conseils ne sont pas des vƓux mais des avis, des propositions pour aider. Exemple : Toi qui ne sais pas faire la cuisine, je t’envoie quelques conseils pour t’aider Ă  rĂ©ussir ton Ɠuf au plat. de

Haben Sie noch Probleme mit 'Cependant' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mĂŒndliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tĂ€gliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen wĂŒrde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen wÀhrend meiner Aufenthalte im Ausland zu stÀrken...

VergnĂŒgen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.

Mehr

Französisch Grammatik
Französisch Vokabeln
Französisch Einstufungstest
Französisch Übungen
App Französisch Lernen

Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Cependant' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!