Französisch - Deutsch Übersetzung von Discours

Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).

Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.

Testen Sie Ihr Französisch Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

un discours : eine Rede nom masculin

Beispiel

  • "Publié par Victor Hugo en 1854 dans Les Discours de l’exil"
  • "Extrait du discours de Victor Hugo prononcé à l’Assemblée Constituante le 15 septembre 1848"
  • "Extrait du discours de Victor Hugo à l’Assemblée Constituante le 15 septembre 1848"
  • "Si j’étais président de la République, j’écrirais mes discours en vers et en musique."
  • "Extrait du discours de Victor Hugo proclamé à l’armée le 3 décembre 1851"
Übung 1
Ecoutez l'extrait suivant. Parmi les phrases suivantes, sélectionnez celle qui définit donner la parole le mieux. de
« Je donne maintenant la parole à Victor Hugo. » Donner la parole, c'est :

Ecoutez l'extrait suivant. Parmi les phrases suivantes, sélectionnez celle qui définit donner la parole le mieux. de
« Je donne maintenant la parole à Victor Hugo. » Donner la parole, c'est :
Une négociation est une discussion sur un prix, ou sur les termes d'un contrat. Deux personnes parlent ensemble dans une négociation. Quand on donne la parole, on ne fait pas de négociation. Donner la parole (à quelqu'un), c'est permettre à quelqu'un d'autre de parler. de
Il ne faut pas confondre donner la parole (laisser parler quelqu'un d'autre) avec donner sa parole (faire une promesse, s'engager sur l'honneur). Exemple : - Tu as vraiment arrêté de braquer des banques ? - Je te donne ma parole. de
Quand on donne la parole, généralement on ne commence pas un discours, on le finit. On laisse quelqu'un d'autre parler après soi. de
Quand on donne la parole (à quelqu'un), cela veut dire qu'on donne le micro ou qu'on arrête de parler pour laisser parler une autre personne. de
Übung 2
Remplacez les mots en gras par des expressions équivalentes. de
« Qu'est-ce que c'est que cet accoutrement ? » signifie :
Qu'est-ce que c'est que  ?
« J'ai beaucoup investi pour ma campagne ! »
J'ai pour ma campagne !

Remplacez les mots en gras par des expressions équivalentes. de
« Qu'est-ce que c'est que cet accoutrement ? » signifie :
Qu'est-ce que c'est que cette tenue 1 ?
« J'ai beaucoup investi pour ma campagne ! »
J'ai dépensé beaucoup d'argent 2 pour ma campagne !
1 cette tenue : Qu'est-ce que c'est que cette tenue ? a le même sens que qu'est-ce que c'est que cet accoutrement ? Un accoutrement, c'est un habillement bizarre, ridicule. La tenue désigne la façon d'être habillé. Exemple : Cet accoutrement n'est pas la bonne tenue pour un serveur. de
1 ce maquillage : Le maquillage, c'est le fait de modifier son apparence, avec des produits de beauté (sur le visage) ou avec des accessoires (lunettes de soleil...) pour un rôle au théâtre ou au cinéma par exemple. Ce n'est pas comme un accoutrement. Exemple : Je ne t'ai pas reconnue, avec tout ce maquillage sur ton visage ! de
1 ce discours : Un discours, c'est un texte lu ou déclaré par une personne, en général lors d'un événement comme un mariage, un enterrement, un anniversaire... Ça n'a pas le même sens qu'un accoutrement. Exemple : J'ai adoré le discours de ton père à ton enterrement de vie de jeune fille. de
2 dépensé beaucoup d'argent : J'ai beaucoup investi pour ma campagne signifie que j'ai dépensé beaucoup d'argent pour ma campagne, j'ai payé beaucoup de choses. Investir investir, présent, c'est dépenser son argent dans un projet qui est censé être rentable, à terme. Exemple : J'ai investi tout mon argent/J'ai dépensé beaucoup d'argent dans les cours de politesse. de
2 acheté beaucoup d'habits : J'ai acheté beaucoup d'habits pour ma campagne n'a pas le même sens que j'ai beaucoup investi pour ma campagne. Les habits, ce sont les vêtements, comme les chemises, les pantalons... Exemple : J'achète beaucoup d'habits pour mes chiens. de
2 beaucoup parlé : J'ai beaucoup parlé pour ma campagne signifie que j'ai prononcé beaucoup de mots, j'ai dit beaucoup de choses pour ma campagne. Cela n'a pas le même sens qu'investir. Exemple : J'ai beaucoup parlé avec ta femme lors de ton mariage. de

Haben Sie noch Probleme mit 'Discours' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mündliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tägliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen würde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen während meiner Aufenthalte im Ausland zu stärken...

Vergnügen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.

Mehr

Französisch Grammatik
Französisch Vokabeln
Französisch Einstufungstest
Französisch Übungen
App Französisch Lernen

Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Discours' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!