Französisch - Deutsch Übersetzung von Discuter

Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).

Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.

Testen Sie Ihr Französisch Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

discuter : diskutierendiscuter, prĂ©sent

Beispiel

  • "N’hĂ©sitez pas Ă  passer me voir directement, nous pourrons discuter autour d’un verre (ou deux)."
Übung 1
Reformulez la phrase suivante.
Il va falloir qu’on se creuse la tĂȘte pour trouver des fonds quelque part.
Il va falloir pour trouver quelque part.

Reformulez la phrase suivante.
Il va falloir qu’on se creuse la tĂȘte pour trouver des fonds quelque part.
Il va falloir réfléchir 1 pour trouver des capitaux 2 quelque part.
1 rĂ©flĂ©chir : Il va falloir qu’on se creuse la tĂȘte a le mĂȘme sens qu’il va falloir rĂ©flĂ©chir. Se creuser la tĂȘte est une expression familiĂšre qui signifie rĂ©flĂ©chir beaucoup, intensĂ©ment. Exemple : Il va falloir qu’on se creuse la tĂȘte pour trouver un prĂ©nom Ă  cet enfant.
1 dĂ©penser : DĂ©penser (de l’argent), c’est employer de l’argent pour un achat, consommer. Cela n’a pas le mĂȘme sens que se creuser la tĂȘte. Exemple : Il a dĂ©pensĂ© tout notre argent pour acheter une mĂšche de cheveux de CĂ©line Dion.
1 discuter : Discuter, c’est parler. Cela n’a pas le mĂȘme sens que se creuser la tĂȘte. Exemple : J’aime bien discuter avec mon chien, il ne me juge pas.
1 agir : Agir, c’est faire quelque chose, ĂȘtre en action. Cela n’a pas le mĂȘme sens que se creuser la tĂȘte. Exemple : Le moment d’agir est venu, je quitte mon lit.
2 des capitaux : Trouver des fonds a le mĂȘme sens que trouver des capitaux, c’est-Ă -dire une somme d’argent, un investissement financier. Exemple : Je n’ai pas les fonds nĂ©cessaires pour acheter ce chĂąteau. Remarque : quand il dĂ©signe un capital, fonds s’Ă©crit avec un -s au singulier comme au pluriel. À ne pas confondre avec le fond qui dĂ©signe la partie la plus basse, la plus Ă©loignĂ©e d’une chose. Exemple : Tes chaussettes sont au fond du tiroir.
2 la fin : La fin dĂ©signe le moment oĂč quelque chose se termine. Cela n’a pas le mĂȘme sens que des fonds. Exemple : J’attends la fin de ton discours avec impatience.
2 des investisseurs : Des investisseurs sont des personnes qui rĂ©alisent des placements financiers, qui investissent de l’argent dans une entreprise Ă©conomique. Cela n’a pas le mĂȘme sens que des fonds. Exemple : Je n’ai toujours pas trouvĂ© d’investisseurs pour ouvrir ma crĂȘperie Ă  New York.
2 une banque : Une banque, c’est un Ă©tablissement oĂč l’on peut dĂ©poser de l’argent ou en emprunter. Ce n’est pas comme des fonds. Exemple : Je dĂ©pose ces lingots d’or Ă  la banque et j’arrive.

Haben Sie noch Probleme mit 'Discuter' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mĂŒndliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tĂ€gliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen wĂŒrde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen wÀhrend meiner Aufenthalte im Ausland zu stÀrken...

VergnĂŒgen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.

Mehr

Französisch Grammatik
Französisch Vokabeln
Französisch Einstufungstest
Französisch Übungen
App Französisch Lernen

Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Discuter' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!