Französisch - Deutsch Übersetzung von Enlever

Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).

Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.

Testen Sie Ihr Französisch Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

enlever (une chaussure) : (einen Schuh) ausziehen
enlever (quelqu'un) : (jemanden) entführen

Beispiel

  • "Théo : Pouvez-vous enlever le chapeau de cow-boy aussi ?"
Übung 1
Lisez l’extrait puis répondez à la question suivante. Plusieurs réponses possibles !
pour enlever son mal de tête.
Quelles phrases utilisent enlever correctement ?

Lisez l’extrait puis répondez à la question suivante. Plusieurs réponses possibles !
pour enlever son mal de tête.
Quelles phrases utilisent enlever correctement ?
C'est un bon usage du verbe enlever à l'impératif. Ici, enlever signifie ôter, retirer. On enlève son chapeau, ses lunettes, son pantalon.
C'est un bon usage du verbe enlever, qui signifie parfois kidnapper. Ici, enlever est conjugué au passé composé.
On ne dit pas enlever de l'argent. On retire de l’argent du distributeur avec sa carte de crédit.
Übung 2
Regardez les extraits suivants et choisissez le verbe qui convient à chacune des actions de Muriel et Marcel.
Muriel et Marcel les épaules.
Muriel le doigt vers le ciel.
Muriel et Marcel vers le plafond.

Regardez les extraits suivants et choisissez le verbe qui convient à chacune des actions de Muriel et Marcel.
Muriel et Marcel haussent 1 les épaules.
Muriel lève 2 le doigt vers le ciel.
Muriel et Marcel remontent 3 vers le plafond.
1 haussent  : Dans cette vidéo, Marcel et Muriel haussent les épaules. Hausser signifie augmenter, lever. Les épaules sont l'articulation entre le thorax et les bras. Exemple : Marcel hausse la voix pour se faire entendre. En général, c'est un signe d'impatience, d'indifférence ou de résignation.
1 haïssent  : Ils haïssent les épaules signifient qu'ils détestent les épaules haïr, présent. Exemple : Marcel et Muriel haïssent les ennemis du français. Remarque : Le nom dérivé de haïr, c'est la haine.
1 secouent  : Ils secouent leurs épaules signifient qu'ils les bougent dans tous les sens, qu'ils les agitent brutalement. Ce n'est pas le cas ici. Exemple : Muriel secoue toujours son jus d'orange avant de le boire.
2 lève  : Ici, Muriel lève son doigt, elle le monte, le soulève. Exemple : Lève la tête pour regarder le plafond ! On lève le doigt en général pour signaler sa présence ou pour montrer quelque chose qui est en haut.
2 grimpe  : Grimper, ça veut dire monter, escalader (une corde, un arbre, un mur...) en s'aidant des bras et des jambes. Exemple : J'ai grave envie de grimper en haut d'une montagne ce week-end.
2 enlève : Muriel enlève son doigt signifie qu'elle le retire, qu'elle le fait disparaître. Exemple : Marcel demande à Victor d'enlever sa main de sa cuisse. À ne pas confondre avec lever !
3 remontent : Ici, Marcel et Muriel remontent vers le plafond : ils retournent en haut, ils montent de nouveau vers le haut de la pièce. Exemple : Pour garder la ligne, Muriel descend et remonte les escaliers en courant. Remarque : le préfixe re- indique la répétition ou la reprise d'une action. Exemple : Il refait toujours la même faute.
3 haussent  : Hausser signifie élever, monter, augmenter quelque chose. Exemple : Chaque année, le gouvernement hausse les prix du tabac. Mais on ne l'utilise pas pour dire que quelqu'un se lève ou se déplace vers le haut.
3 lèvent  : Marcel et Muriel lèvent vers le plafond est incorrect : on lève quelque chose. Exemple : Je lève mon bras en l'air. Notez qu'ils se lèvent veut dire ils se mettent debout : on ne pourrait pas non plus l'employer ici.
Übung 3
Quel est le contraire de brancher l'aspirateur ?
Le contraire de brancher l'aspirateur, c'est :

Quel est le contraire de brancher l'aspirateur ?
Le contraire de brancher l'aspirateur, c'est :
Enlever signifie retirer, changer de place, mettre ailleurs, c'est le contraire de remettre et non de brancher. Exemple : Enlève ta main de mes fesses, s'il te plaît.
Le contraire de brancher l'aspirateur, c'est le débrancher, c'est-à-dire l'enlever de la prise de courant électrique. Exemple : Elle a débranché le fer à repasser.
Dépriser (vieilli, presque jamais utilisé) c'est estimer quelqu'un ou quelque chose en dessous de sa valeur, c'est le contraire de surestimer pas de brancher. Exemple : Gérard déprise les employés de l'AIGF.
Découper signifie couper en morceaux, ce n'est pas le contraire de brancher. Exemple : Il découpe le poulet en morceaux.

Haben Sie noch Probleme mit 'Enlever' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mündliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tägliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen würde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen während meiner Aufenthalte im Ausland zu stärken...

Vergnügen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.

Mehr

Französisch Grammatik
Französisch Vokabeln
Französisch Einstufungstest
Französisch Übungen
App Französisch Lernen

Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Enlever' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!