Französisch - Deutsch Ăbersetzung von Fuir
Ăbersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).
Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.
Testen Sie Ihr Französisch
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
fuir : fliehenfuir, présent
Ăbung 1
Regardez l'extrait. Trouvez un synonyme de sâemparer. Cochez toutes les bonnes rĂ©ponses.
S'emparer de lâĂlysĂ©e signifie :
Regardez l'extrait. Trouvez un synonyme de sâemparer. Cochez toutes les bonnes rĂ©ponses.
S'emparer de lâĂlysĂ©e signifie :
Sâemparer (de lâĂlysĂ©e) s'emparer, prĂ©sent c'est conquĂ©rir conquĂ©rir, prĂ©sent, prendre par la force (lâĂlysĂ©e). Exemple : J'envisage de conquĂ©rir ce royaume, il est plus grand que le mien. ConquĂ©rir c'est aussi sĂ©duire une personne et dominer/maĂźtriser. Exemple : Elle a conquis son mari en dansant le tango.
Ăpargner Ă©pargner, prĂ©sent câest faire en sorte que quelque chose ou quelqu'un ne soit pas touchĂ© par une chose ou une action. Cela nâa pas le mĂȘme sens que sâemparer de. Exemple : Prenez ma femme mais, par pitiĂ©, Ă©pargnez mes caniches ! Remarque : Ăpargner signifie aussi faire des Ă©conomies, mettre de lâargent de cĂŽtĂ©.
DĂ©truire dĂ©truire, prĂ©sent câest dĂ©molir, abattre, quelque chose. Cela nâa pas le mĂȘme sens que sâemparer de. Exemple : Jâaime bien dĂ©truire les chĂąteaux de sable de mon frĂšre.
Fuir fuir, prĂ©sent câest partir trĂšs vite, se sauver pour Ă©chapper Ă une menace, Ă un danger. Cela n'a pas le mĂȘme sens que sâemparer de. Exemple : Il fuit toujours quand je lui demande de faire la vaisselle.
Sâemparer (de lâĂlysĂ©e) s'emparer, prĂ©sent câest prendre possession (de lâĂlysĂ©e), sans en avoir le droit, par la force. Exemple : Je vais mâemparer du bureau de mon patron pendant son absence. Remarque : Le palais de lâĂlysĂ©e dĂ©signe le siĂšge de la prĂ©sidence de la RĂ©publique française.
Ăbung 2
Selon le courriel que vous venez de lire lâaffirmation suivante est-elle vraie ou fausse ?
Le rhinocĂ©ros dont parle GĂ©rard a Ă©tĂ© attrapĂ©.Selon le courriel que vous venez de lire lâaffirmation suivante est-elle vraie ou fausse ?
Le rhinocéros dont parle Gérard a été attrapé.
Cette affirmation est fausse. Dans son courriel, GĂ©rard dit que le rhinocĂ©ros est « actuellement en fuite », câest-Ă -dire que le rhinocĂ©ros sâest Ă©vadĂ©, sâest Ă©chappĂ©, il n'a donc pas Ă©tĂ© attrapĂ©, capturĂ©.
Cette affirmation n'est pas vraie.
Haben Sie noch Probleme mit 'Fuir' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Fuir' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!
