Französisch - Deutsch Übersetzung von HĂ©berger

Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).

Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.

Testen Sie Ihr Französisch Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot. Mehr als 8 Millionen Lernende

hĂ©berger (quelqu'un) : (jemanden) beherbergen, unterbringen
Übung 1
Regardez l’extrait suivant. Dans ce contexte, par quoi peut-on remplacer on ne prend pas sans en changer le sens ? Plusieurs bonnes rĂ©ponses possibles.
« DĂ©solĂ©, on ne prend pas les extraterrestres. Â»


Regardez l’extrait suivant. Dans ce contexte, par quoi peut-on remplacer on ne prend pas sans en changer le sens ? Plusieurs bonnes rĂ©ponses possibles.
« DĂ©solĂ©, on ne prend pas les extraterrestres. Â»

On n'engage pas a le mĂȘme sens qu’on ne prend pas dans le cadre d'un travail. Cela veut dire qu'on refuse quelqu'un pour un emploi. Exemple : DĂ©solĂ© monsieur, on n'engage pas de mercenaires en ce moment.
On n'hĂ©berge pas les extraterrestres signifie qu'on ne leur donne pas de logement, ce n'est pas la mĂȘme chose qu'on ne prend pas dans ce contexte. Exemple : On ne peut pas vous hĂ©berger, on n'a pas la place.
On n'embauche pas a le mĂȘme sens qu’on ne prend pas dans le contexte professionnel. Un autre exemple : C'est la crise, on n'embauche personne.
On n'entretient pas n'a pas le mĂȘme sens qu’on ne prend pas. Entretenir quelqu'un, c'est lui donner de l'argent pour qu'il puisse vivre. Exemple : Victor a du mal Ă  entretenir tous ses enfants.
Übung 2
Regardez l’extrait suivant. Que signifie l’expression en gras dans ce contexte ?
« DĂ©solĂ©, on ne prend pas les extraterrestres. Â»


Regardez l’extrait suivant. Que signifie l’expression en gras dans ce contexte ?
« DĂ©solĂ©, on ne prend pas les extraterrestres. Â»

On n'aime pas n'a pas le mĂȘme sens qu'on ne prend pas. On n'aime pas les extraterrestres signifie qu'on ne les apprĂ©cie pas. Exemple : On n'aime pas les enfants, ils font trop de bruit.
On n'Ă©coute pas n'a pas le mĂȘme sens qu'on ne prend pas. On n'Ă©coute pas quelqu'un qui nous parle quand on ne fait pas attention Ă  ce qu'il dit. Exemple : J'en ai assez qu'on ne m'Ă©coute pas quand je parle.
On n'hĂ©berge pas les extraterrestres signifie qu'on ne leur donne pas de logement, ce n'est pas la mĂȘme chose qu'on ne prend pas dans ce contexte. Exemple : On ne peut pas vous hĂ©berger, on n'a pas la place.
On ne recrute pas a le mĂȘme sens qu'on ne prend pas dans un contexte professionnel. Exemple : On ne recrute personne en ce moment.

Haben Sie noch Probleme mit 'Héberger' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mĂŒndliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tĂ€gliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen wĂŒrde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen wÀhrend meiner Aufenthalte im Ausland zu stÀrken...

VergnĂŒgen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.

Mehr

Französisch Grammatik
Französisch Vokabeln
Französisch Einstufungstest
Französisch Übungen
App Französisch Lernen

Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Héberger' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!