Französisch - Deutsch Ăbersetzung von Idee
Ăbersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).
Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.
Testen Sie Ihr Französisch
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
une idée : eine Idee
j'ai une idée ! Ich habe eine Idee!
Beispiel
- "Ce qui irrite, c’est l’idĂ©e que ce salaire bien gagnĂ© [...] dĂ©pende encore de la volontĂ© et du jugement de quelqu’un."
- "ta bonne idĂ©e n’est pas loin du gĂ©nie."
- "Victor : Ainsi, je vous propose une idĂ©e rĂ©volutionnaire : un crĂ©neau rĂ©servĂ© aux gens qui veulent faire... n’importe quoi !"
- "Chacune de ces idĂ©es s’inscrit dans les objectifs du projet "Le Grand Asbestos", imaginĂ© par la municipalitĂ© pour redonner Ă la ville son dynamisme et son rayonnement sur les nouvelles technologies."
- "J’ai une brillante idĂ©e pour obtenir de bons rĂ©sultats Ă moindres frais : s’approprier les Ćuvres d’autres pays."
- "Merci Victor, excellente idée !"
Ăbung 1
Atelier dictĂ©e. Ăcrivez ce que vous entendez.
, je vous propose une : un créneau réservé aux qui veulent faire.... !
Atelier dictĂ©e. Ăcrivez ce que vous entendez.
Ainsi , je vous propose une idĂ©e rĂ©volutionnaire : un crĂ©neau rĂ©servĂ© aux gens qui veulent faire.... n’importe quoi !
Ăbung 2
Ăcoutez l'extrait suivant. Par quoi peut-on remplacer l'expression C'est pareil ?
« L'un ou l'autre, câest pareil »
Ăcoutez l'extrait suivant. Par quoi peut-on remplacer l'expression C'est pareil ?
« L'un ou l'autre, câest pareil »
C'est pareil signifie C'est la mĂȘme chose. L'adjectif pareil s'accorde avec le nom. Exemple : Ces deux livres sont pareils, c'est la mĂȘme chose.
C'est pareil ne veut pas dire C'est une bonne idée. Pareil est un adjectif qu'on utilise dans les comparaisons, pour dire que deux choses sont équivalentes, identiques, ou se ressemblent. Une bonne idée est celle que vous n'avez pas eue, Victor !
C'est parfait s'utilise pour exprimer la perfection, pour dire que quelque chose est trĂšs bien, ne pourrait pas ĂȘtre mieux.
C'est ton choix ne veut pas dire C'est une bonne idée. On dit C'est ton choix à quelqu'un qui fait un choix, qui prend un décision, souvent pour dire qu'on respecte ce choix.
Ăbung 3
Comment dire cela de maniĂšre moins formelle ?
veuillez avoir lâobligeance de vous pencher sur lâacquisition dâun coffre-fort
Veuillez avoir lâobligeance = veuillez avoir
Comment dire cela de maniĂšre moins formelle ?
veuillez avoir lâobligeance de vous pencher sur lâacquisition dâun coffre-fort
Veuillez avoir lâobligeance = veuillez avoir la gentillesse
la gentillesse : Veuillez avoir lâobligeance de (vous pencher sur lâacquisition dâun coffre-fort) peut se dire dans un langage moins soutenu veuillez avoir la gentillesse de (vous pencher sur lâacquisition dâun coffre-fort)âŠ. Lâobligeance dĂ©signe la disposition Ă rendre service. Remarque : Veuillez est souvent utilisĂ© pour demander trĂšs poliment Ă quelqu’un de bien vouloir faire quelque chose. Exemple : Veuillez avoir l’obligeance de vous taire.
l’obligation : Une obligation dĂ©signe ce que l’on est obligĂ© de faire, un devoir, une contrainte. Ce n’est pas comme l’obligeance. Exemple : Faire du français tous les jours, c’est une obligation ?
l’idĂ©e : Une idĂ©e, c’est une chose que l’on pense. Ce n’est pas comme l’obligeance. Exemple : C’est une bonne idĂ©e d’acquĂ©rir un coffre-fort !
Haben Sie noch Probleme mit 'Idee' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Idee' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!
