Französisch - Deutsch Ăbersetzung von Il a dĂ©veloppĂ©
Ăbersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).
Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.
Testen Sie Ihr Französisch
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
il a développé : er hat entwickeltdévelopper, passé composé
Ăbung 1
Reformulez la phrase suivante. de
A fait fructifier les ressources des colonies, sous-entendu a Ă©tendu lâesclavage.
[Louis XV] a les ressources des colonies sous-entendu [il] a lâesclavage.
Reformulez la phrase suivante. de
A fait fructifier les ressources des colonies, sous-entendu a Ă©tendu lâesclavage.
[Louis XV] a dĂ©veloppĂ© 1 les ressources des colonies sous-entendu [il] a renforcĂ© 2 lâesclavage.
1 dĂ©veloppĂ© : A fait fructifier les ressources des colonies a le mĂȘme sens que a dĂ©veloppĂ© les ressources des colonies, câest-Ă -dire a augmentĂ© les ressources des colonies, a permis la croissance des ressources des colonies. Remarque : Fructifier au sens propre signifie produire des fruits, des rĂ©coltes, et au sens figurĂ© produire des bĂ©nĂ©fices. Exemple : Il a fait fructifier ses Ă©conomies en jouant au poker. de
1 usĂ© : User une chose câest lâabĂźmer Ă force de sâen servir. Cela nâa pas le mĂȘme sens que fructifier. Exemple : Ce costume sera pour toi quand je lâaurai usĂ©. de
1 vidĂ© : Vider câest rendre vide, ĂŽter le contenu de quelque chose. Cela nâa pas le mĂȘme sens que fructifier. Exemple : Qui a vidĂ© ma bouteille de ChĂąteau Petrus ? de
2 renforcĂ© : A Ă©tendu lâesclavage Ă©tendre, passĂ© composĂ© a le mĂȘme sens que a renforcĂ© lâesclavage renforcer, passĂ© composĂ© câest-Ă -dire a dĂ©veloppĂ©, a consolidĂ© lâesclavage. Exemple : Des douches froides quotidiennes ont Ă©tendu les capacitĂ©s de mon cerveau. de
2 interdit : Interdire interdire, passĂ© composĂ© câest dĂ©fendre quelque chose Ă quelquâun, ne pas autoriser, ne pas permettre. Cela nâa pas le mĂȘme sens que Ă©tendre. Exemple : Je vous interdis de dormir pendant votre cours de français. de
2 affaibli : Affaiblir affaiblir, passĂ© composĂ© signifie au sens propre rendre plus faible, ĂŽter l’Ă©nergie, la force, c’est aussi faire perdre de son pouvoir, de son autoritĂ© Ă quelqu’un ou Ă quelque chose. Cela n’a pas le mĂȘme sens que Ă©tendre. Exemple : Le gouvernement veut affaiblir les puissants syndicats. de
Haben Sie noch Probleme mit 'Il a développé' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Il a développé' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!
