Französisch - Deutsch Ăbersetzung von Imaginez-le
Ăbersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).
Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.
Testen Sie Ihr Französisch
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
imaginez-le, imaginez-la : stellt euch ihn/es vor, stellt euch sie/es vorimaginer, impératif présent
Beispiel
- "Imaginez-la avec une pointe d’huile d’olive et des lardonsâŠ"
Ăbung 1
Par quoi peut-on remplacer les termes privilégier et courtoise ?
privilégiez une région plus courtoise
une région plus
Par quoi peut-on remplacer les termes privilégier et courtoise ?
privilégiez une région plus courtoise
favorisez 1 une région plus polie 2
1 favorisez : PrivilĂ©giez peut ĂȘtre remplacĂ© par favorisez. PrivilĂ©gier privilĂ©gier, impĂ©ratif prĂ©sent et favoriser favoriser, impĂ©ratif prĂ©sent, c’est prĂ©fĂ©rer, choisir en premier. Exemple : Je privilĂ©gie toujours mes enfants.
1 pensez Ă : Pensez Ă (une rĂ©gion plus courtoise) n’a pas le mĂȘme sens que privilĂ©giez (une rĂ©gion plus courtoise), mais signifie ayez en tĂȘte, rĂ©flĂ©chissez Ă (une rĂ©gion plus courtoise). Exemple : Je pense Ă quitter mon mari bientĂŽt.
1 imaginez : Imaginez (une rĂ©gion plus courtoise) n’a pas le mĂȘme sens que privilĂ©giez (une rĂ©gion plus courtoise), mais signifie rĂȘvez, inventez dans votre imagination (une rĂ©gion plus courtoise). Exemple : Imagine que tu voles dans le ciel.
1 proposez : Proposez (une rĂ©gion plus courtoise) n’a pas le mĂȘme sens que privilĂ©giez (une rĂ©gion plus courtoise), mais signifie suggĂ©rez, conseillez (une rĂ©gion plus courtoise). Exemple : Je te propose d’aller au cinĂ©ma cet aprĂšs-midi.
2 polie : Une rĂ©gion plus courtoise peut ĂȘtre remplacĂ© par une rĂ©gion plus polie. Courtois, en langage soutenu, signifie bien Ă©levĂ©, gracieux, aimable. Exemple : Les gens polis sont trĂšs agrĂ©ables Ă vivre.
2 sĂ©duisante : Une rĂ©gion plus sĂ©duisante n’a pas le mĂȘme sens qu’une rĂ©gion plus courtoise. SĂ©duisant, c’est sensuel, qui sĂ©duit, qui veut plaire. Exemple : Ce garçon est vraiment sĂ©duisant, il me plaĂźt beaucoup.
2 petite : Une rĂ©gion plus petite n’a pas le mĂȘme sens qu’une rĂ©gion plus courtoise. Petit, c’est le contraire de grand. Exemple : C’est une toute petite maison, on ne pourra pas habiter Ă huit dedans.
2 travailleuse : Une rĂ©gion plus travailleuse n’a pas le mĂȘme sens qu’une rĂ©gion plus courtoise. Quelqu’un de travailleur, c’est quelqu’un qui travaille beaucoup, qui aime travailler. Exemple : Thierry est un peu idiot mais trĂšs travailleur. Remarque : une rĂ©gion travailleuse ou courtoise, mĂȘme au sens de population, cela n’a pas trop de sens : on dirait plutĂŽt une rĂ©gion oĂč les gens sont travailleurs, courtois.
Haben Sie noch Probleme mit 'Imaginez-le' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Imaginez-le' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!
