Französisch - Deutsch Übersetzung von Joindre
Übersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).
Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.
Testen Sie Ihr Französisch
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
joindre (quelqu'un au téléphone) : (jemanden telefonisch) erreichenjoindre, présent
Beispiel
- "Gérard Therrien : Je cherche à joindre Petite, elle est là ?"
Übung 1
Regardez la vidéo puis trouvez une expression du même sens. de
« Aide-moi à entrer en contact avec Léopoldine »
→ Aide-moi à Léopoldine.
Regardez la vidéo puis trouvez une expression du même sens. de
« Aide-moi à entrer en contact avec Léopoldine »
→ Aide-moi à joindre Léopoldine.
joindre : C’est la bonne réponse. Entrer en contact avec quelqu’un signifie essayer de communiquer avec quelqu’un, joindre cette personne. Le téléphone, les courriels, ou les rencontres sont des bons moyens d’entrer en contact avec une personne. Entrer en contact avec les morts est en général plus difficile, mais Victor Hugo semble y arriver ! de
rejoindre : Rejoindre signifie retrouver quelqu’un dans un lieu. Exemple : Je peux te rejoindre dans une heure ? Ce n’est pas ce que demande ici Victor. Lui veut communiquer avec sa fille. de
être en touche : Cette expression n’est pas utilisée en français. On peut dire être en lien, être en contact. de
Übung 2
Par quoi peut-on remplacer la phrase je te mets (le calendrier) en pièce jointe ? de
je te le mets en pièce jointe
Par quoi peut-on remplacer la phrase je te mets (le calendrier) en pièce jointe ? de
je te le mets en pièce jointe
Je te remets le calendrier en mains propres n'a pas le même sens que je te mets (le calendrier) en pièce jointe. Remettre quelque chose en mains propres remettre, présent, c'est donner quelque chose directement à quelqu'un, de personne à personne. Exemple : Je te remets ta main artificielle en mains propres. de
Je te (le) mets dans une enveloppe n'a pas le même sens que je te le mets en pièce jointe. Une pièce jointe peut éventuellement concerner un élément que l'on ajoute à une lettre, mais ici Thierry parle d'un courriel, donc un envoi électronique où il n'est pas question d'enveloppe. Exemple : Je te mets ton salaire du mois dans une enveloppe. de
Je te le mets en pièce jointe peut être remplacé par je le joins à mon courriel. Joindre joindre, présent, c'est envoyer ou mettre en pièce jointe, c'est-à-dire attacher un document au courriel, l'envoyer en même temps. Exemple : Je te mets en pièce jointe la photo de mon nouveau serpent. de
Je te (le) donne en morceaux n'a pas le même sens que je te le mets en pièce jointe. Quand quelque chose est en morceaux, il est découpé, en plusieurs parties. Exemple : Je te donne ton cadeau d'anniversaire en mille morceaux, c'est un puzzle. de
Haben Sie noch Probleme mit 'Joindre' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Joindre' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!
