Französisch - Deutsch Ăbersetzung von MalgrĂ©
Ăbersetzung & Französisch-Wortschatz (alle französischen Vokabeln).
Wollen Sie Französisch lernen? Dann testen Sie einfach gratis Frantastique, unsere Französischkurse, mit denen Sie ganz einfach Französisch-Vokabeln lernen.
Testen Sie Ihr Französisch
Kostenlos und unverbindlich
4,7 im App Store, Play Store und auf Trustpilot.
Mehr als 8 Millionen Lernende
malgré : trotz
Beispiel
- "MalgrĂ© mon emploi stable Ă l’AIGF et le soutien de ma maman, je suis aujourd’hui dans une situation financiĂšre difficile qui me met dans l’impossibilitĂ© de payer mes dettes."
- "Malgré mon excellente hygiÚne de vie (seize kouglofs le matin, et un jéroboam de vin le midi), je sais que je ne suis pas immortel."
- "En dĂ©pit de l’intĂ©rĂȘt particulier et du potentiel de votre projet d’Ă©levage de marmottes sur Mars, et malgrĂ© la fiabilitĂ© de vos rĂ©fĂ©rences, le comitĂ© a refusĂ© votre demande de prĂȘt, pour le(s) motif(s) suivant(s)"
- "MalgrĂ© ton intĂ©rĂȘt indĂ©niable pour les nouvelles technologies, je me vois dans l’obligation de te suggĂ©rer un nouvel outil de travail, plus adaptĂ© Ă tes capacitĂ©s (photo en PJ)."
- "Je vous Ă©cris ce courriel, malgrĂ© l’incertitude que j’ai concernant la capacitĂ© de lecture de Bossu."
Ăbung 1
Lisez l'extrait. Que signifie la phrase suivante ?
Mais tout cela ne m'empĂȘche pas de t'Ă©crire des lettres soĂ»lantes.
Lisez l'extrait. Que signifie la phrase suivante ?
Mais tout cela ne m'empĂȘche pas de t'Ă©crire des lettres soĂ»lantes.
Tu ne m'interdis pas de t'Ă©crire signifie tu ne m'empĂȘches pas de t'Ă©crire et non je ne m'empĂȘche pas de t'Ă©crire.
MalgrĂ© tout cela, je t'Ă©cris signifie la mĂȘme chose que tout cela ne m'empĂȘche pas de t'Ă©crire, c'est-Ă -dire qu'en dĂ©pit de tout cela, bien que je sois consciente de tout cela, je t'Ă©cris. Remarque : je ne m'empĂȘche pas (de manger) signifie je ne m'interdis pas (de manger), je me permets (de manger).
Tout cela ne me permet pas de t'Ă©crire signifie je ne peux pas t'Ă©crire. C'est le contraire de tout cela ne m'empĂȘche pas de t'Ă©crire. Exemple : La mĂ©tĂ©o ne me permet pas de faire du surf.
Ăbung 2
Trouvez les synonymes des mots en gras.
MalgrĂ© ton intĂ©rĂȘt indĂ©niable pour les nouvelles technologies
malgrĂ© ton intĂ©rĂȘt â ton intĂ©rĂȘt
ton intĂ©rĂȘt indĂ©niable â ton intĂ©rĂȘt
ton intĂ©rĂȘt indĂ©niable â ton intĂ©rĂȘt
Trouvez les synonymes des mots en gras.
MalgrĂ© ton intĂ©rĂȘt indĂ©niable pour les nouvelles technologies
malgrĂ© ton intĂ©rĂȘt â en dĂ©pit de 1 ton intĂ©rĂȘt
ton intĂ©rĂȘt indĂ©niable â ton intĂ©rĂȘt incontestable 2
ton intĂ©rĂȘt indĂ©niable â ton intĂ©rĂȘt incontestable 2
1 en dĂ©pit de : MalgrĂ© (ton intĂ©rĂȘt) signifie en dĂ©pit de. Ce mot sert Ă exprimer une opposition entre deux faits. Exemple : Il est sorti se promener malgrĂ© (en dĂ©pit de) la pluie.
1 Ă cause de : Ă cause (de ton intĂ©rĂȘt) signifie en raison de. Cela introduit une cause, une raison, une explication, pas une opposition. Exemple : Elle a Ă©tĂ© renvoyĂ©e Ă cause de ses nombreuses absences.
1 Ă©tant donnĂ© : Ătant donnĂ© (ton intĂ©rĂȘt) signifie vu (ton intĂ©rĂȘt). Cela introduit une cause, un motif, pas une opposition. Exemple : Nous voyagerons avec cette voiture Ă©tant donnĂ© qu’elle remarche.
2 incontestable : Ton intĂ©rĂȘt indĂ©niable signifie ton intĂ©rĂȘt incontestable, que l’on ne peut contester, nier, discuter. Exemple : LĂ©onard de Vinci Ă©tait douĂ© en dessin, c’est incontestable/indĂ©niable.
2 indispensable : Quelque chose d’indispensable est quelque chose dont on ne peut pas se passer mais cela n’a pas le mĂȘme sens qu‘indĂ©niable. Exemple : Il me faut un verre de vin, c’est indispensable.
2 indomptable : Indomptable signifie qui ne peut ĂȘtre domptĂ©, dressĂ© (comme un animal), donc qu’on ne peut pas maĂźtriser, dominer. Cela n’a pas le mĂȘme sens qu‘indĂ©niable. Exemple : Ses enfants sont indomptables.
Ăbung 3
Par quoi peut-on remplacer les expressions suivantes dans cette phrase ? Sélectionnez les mots qui conviennent.
Cela semble peu probable, en dépit des rumeurs qui circulent sur Internet
Cela semble , rumeurs qui circulent sur Internet.
Par quoi peut-on remplacer les expressions suivantes dans cette phrase ? Sélectionnez les mots qui conviennent.
Cela semble peu probable, en dépit des rumeurs qui circulent sur Internet
Cela semble improbable 1, malgré les 2 rumeurs qui circulent sur Internet.
1 improbable : Cela semble improbable a le mĂȘme sens que cela semble peu probable, et signifie que c’est quelque chose qui a peu de chance d’arriver. Exemple : Cela me semble peu probable/improbable que le PĂšre NoĂ«l dĂ©barque chez nous.
1 impossible : Cela semble impossible signifie que c’est quelque chose qui n’arrivera pas, ce n’est pas comme peu probable, qui a quand mĂȘme des chances d’arriver. Exemple : Cela semble impossible que cet avion puisse atterrir sur cette piste.
1 important : Cela semble important signifie que cela semble nĂ©cessaire, primordial, utile. Ce n’est pas comme peu probable. Exemple : Cela me semble important que tu rĂ©ussisses cet entretien d’embauche.
2 malgrĂ© les : MalgrĂ© les rumeurs a le mĂȘme sens qu’en dĂ©pit des rumeurs, et signifie sans tenir compte des rumeurs, mĂȘme avec les rumeurs. Exemple : En dĂ©pit de/MalgrĂ© son mauvais caractĂšre, il a reconnu ses erreurs.
2 selon les : Selon les rumeurs signifie d’aprĂšs les rumeurs, si on en croit les rumeurs. Ce n’est pas comme en dĂ©pit des rumeurs. Exemple : Selon la mĂ©tĂ©o, il fera beau demain.
2 Ă cause des : Ă cause des rumeurs signifie en raison des rumeurs. Ce n’est pas comme en dĂ©pit des rumeurs. Exemple : Ă cause de la pluie, on n’a pas pu sortir hier.
2 parmi les : Parmi les rumeurs signifie au milieu des rumeurs, dans le groupe des rumeurs. Ce n’est pas comme en dĂ©pit des rumeurs. Exemple : J’ai trouvĂ© un scarabĂ©e parmi les fourmis.
Ăbung 4
Complétez les phrases suivantes.
MalgrĂ© mon emploi Ă lâAIGF [...] je suis dans une situation difficile [...] Ă la suite de nombreux investissements qui nâont pas portĂ© leurs fruits, mes Ă©conomies sâĂ©lĂšvent Ă 35 francs.
Bien que je employĂ© par l’AIGF, je suis aujourdâhui dans une situation financiĂšre difficile.
mes nombreux investissements nâont pas portĂ© leurs fruits, mes Ă©conomies sâĂ©lĂšvent aujourdâhui Ă 35 francs interplanĂ©taires.
mes nombreux investissements nâont pas portĂ© leurs fruits, mes Ă©conomies sâĂ©lĂšvent aujourdâhui Ă 35 francs interplanĂ©taires.
Complétez les phrases suivantes.
MalgrĂ© mon emploi Ă lâAIGF [...] je suis dans une situation difficile [...] Ă la suite de nombreux investissements qui nâont pas portĂ© leurs fruits, mes Ă©conomies sâĂ©lĂšvent Ă 35 francs.
Bien que je sois 1 employĂ© par l’AIGF, je suis aujourdâhui dans une situation financiĂšre difficile.
Ătant donnĂ© que 2 mes nombreux investissements nâont pas portĂ© leurs fruits, mes Ă©conomies sâĂ©lĂšvent aujourdâhui Ă 35 francs interplanĂ©taires.
Ătant donnĂ© que 2 mes nombreux investissements nâont pas portĂ© leurs fruits, mes Ă©conomies sâĂ©lĂšvent aujourdâhui Ă 35 francs interplanĂ©taires.
1 sois : Dans ce contexte, l’expression bien que est synonyme de malgrĂ©, et doit toujours ĂȘtre suivie du subjonctif : bien que je sois (employĂ©) ĂȘtre, subjonctif prĂ©sent. Exemple : Tu as froid, bien qu’il fasse 40 °C dehors.
1 suis : Je suis ĂȘtre, prĂ©sent ne peut pas ĂȘtre utilisĂ© ici car l’expression bien que nĂ©cessite le subjonctif et non l’indicatif. On aurait pu dire : Alors que je suis employĂ© par l’AIGF, je suis aujourdâhui dans une situation financiĂšre difficile.
1 serais : Je serais ĂȘtre, conditionnel prĂ©sent est au conditionnel, et ne peut pas ĂȘtre utilisĂ© ici. On utilise le conditionnel pour exprimer une hypothĂšse, ou pour attĂ©nuer une demande. Exemple : Si je le voulais, je pourrais ĂȘtre le plus fort.
2 Ătant donnĂ© que : Dans ce contexte, Ă©tant donnĂ© (que mes investissements) a le mĂȘme sens que Ă la suite de (mes investissements). Ces expressions donnent une explication, un contexte Ă la phrase qui suit. Exemples : Ătant donnĂ© les circonstances, la soirĂ©e est annulĂ©e. Remarque : placĂ© en dĂ©but de phrase, Ă©tant donnĂ© est invariable.
2 MalgrĂ© : MalgrĂ© n’a pas le mĂȘme sens qu’Ă la suite de. MalgrĂ©, ou en dĂ©pit de, s’emploie pour montrer qu’on ne se laisse pas arrĂȘter par un obstacle. Exemple : MalgrĂ© le mauvais temps, nous avons continuĂ© Ă pĂȘcher.
2 En dĂ©pit de : En dĂ©pit de n’a pas le mĂȘme sens qu’Ă la suite de. En dĂ©pit de est moins courant que malgrĂ© mais indique Ă©galement une opposition, ou le fait d’aller au-delĂ d’un obstacle. Exemple : En dĂ©pit de leur prix Ă©levĂ©, je prĂ©fĂšre les macarons de LadurĂ©e.
Haben Sie noch Probleme mit 'Malgré' Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!
Was unsere User sagen:
Verbessern Sie Ihr Französisch weiter und lernen Sie online Französisch gratis mit Frantastique.
Mehr
Kennen Sie eine intelligente Art und Weise, um sich an diese Regel zu erinnern? Haben Sie einen Tipp, um Fehler bei 'Malgré' zu vermeiden? Verraten Sie es uns!
